Михаил Шолохов Во весь экран Судьба человека (1957)

Приостановить аудио

Только и сказал, но ведь нашелся же из своих какой-то подлец, донес коменданту лагеря про эти мои горькие слова.

Комендантом лагеря, или, по-ихнему, лагерфюрером, был у нас немец Мюллер.

Невысокого роста, плотный, белобрысый и сам весь какой-то белый: и волосы на голове белые, и брови, и ресницы, даже глаза у него были белесые, навыкате.

По-русски говорил, как мы с тобой, да еще на «о» налегал, будто коренной волжанин.

А матершинничать был мастер ужасный.

И где он, проклятый, только и учился этому ремеслу?

Бывало, выстроит нас перед блоком — барак они так называли, — идет перед строем со своей сворой эсэсовцев, правую руку держит на отлете.

Она у него в кожаной перчатке, а в перчатке свинцовая прокладка, чтобы пальцев не повредить.

Идет и бьет каждого второго в нос, кровь пускает.

Это он называл «профилактикой от гриппа».

И так каждый день.

Всего четыре блока в лагере было, и вот он нынче первому блоку «профилактику» устраивает, завтра второму и так далее.

Аккуратный был гад, без выходных работал.

Только одного он, дурак, не мог сообразить: перед тем как идти ему руки прикладывать, он, чтобы распалить себя, минут десять перед строем ругается.

Он матершинничает почем зря, а нам от этого легче становится: вроде слова-то наши, природные, вроде ветерком с родной стороны подувает… Знал бы он, что его ругань нам одно удовольствие доставляет, уж он по-русски не ругался бы, а только на своем языке.

Лишь один мой приятель-москвич злился на него страшно.

«Когда он ругается, — говорит, — я глаза закрою и вроде в Москве, на Зацепе, в пивной сижу, и до того мне пива захочется, что даже голова закружится».

Так вот этот самый комендант на другой день после того, как я про кубометры сказал, вызывает меня.

Вечером приходят в барак переводчик и с ним два охранника.

«Кто Соколов Андрей?»

Я отозвался.

«Марш за нами, тебя сам герр лагерфюрер требует».

Понятно, зачем требует. На распыл.

Попрощался я с товарищами, все они знали, что на смерть иду, вздохнул и пошел.

Иду по лагерному двору, на звезды поглядываю, прощаюсь и с ними, думаю:

«Вот и отмучился ты, Андрей Соколов, а по-лагерному — номер триста тридцать первый».

Что-то жалко стало Иринку и детишек, а потом жаль эта утихла и стал я собираться с духом, чтобы глянуть в дырку пистолета бесстрашно, как и подобает солдату, чтобы враги не увидали в последнюю мою минуту, что мне с жизнью расставаться все-таки трудно…

В комендантской — цветы на окнах, чистенько, как у нас в хорошем клубе.

За столом — все лагерное начальство.

Пять человек сидят, шнапс глушат и салом закусывают.

На столе у них початая здоровенная бутыль со шнапсом, хлеб, сало, моченые яблоки, открытые банки с разными консервами.

Мигом оглядел я всю эту жратву, и — не поверишь — так меня замутило, что за малым не вырвало.

Я же голодный, как волк, отвык от человеческой пищи, а тут столько добра перед тобою… Кое-как задавил тошноту, но глаза оторвал от стола через великую силу.

Прямо передо мною сидит полупьяный Мюллер, пистолетом играется, перекидывает его из руки в руку, а сам смотрит на меня и не моргнет, как змея.

Ну, я руки по швам, стоптанными каблуками щелкнул, громко так докладываю:

«Военнопленный Андрей Соколов по вашему приказанию, герр комендант, явился».

Он и спрашивает меня:

«Так что же, русс Иван, четыре кубометра выработки — это много?» —

«Так точно, — говорю, — герр комендант, много». —

«А одного тебе на могилу хватит?» —

«Так точно, герр комендант, вполне хватит и даже останется».

Он встал и говорит:

«Я окажу тебе великую честь, сейчас лично расстреляю тебя за эти слова.

Здесь неудобно, пойдем во двор, там ты и распишешься». —

«Воля ваша», — говорю ему.

Он постоял, подумал, а потом кинул пистолет на стол и наливает полный стакан шнапса, кусочек хлеба взял, положил на него ломтик сала и все это подает мне и говорит:

«Перед смертью выпей, русс Иван, за победу немецкого оружия».

Я было из его рук и стакан взял, и закуску, но как только услыхал эти слова, — меня будто огнем обожгло! Думаю про себя:

«Чтобы я, русский солдат, да стал пить за победу немецкого оружия?!

А кое-чего ты не хочешь, герр комендант?