Уильям Фолкнер Во весь экран Свет в августе (1932)

Приостановить аудио

Три года назад, когда настелили новый линолеум, он первым из жильцов поднялся по ней наверх. -- Да, -- сказал он. -- Тогда мне, пожалуй, надо...

Она ответила и на это, сразу, без недоброжелательства.

-- Я уже все сделала.

Все, что вы оставили, собрала в ваш чемодан.

Он у меня в комнате.

Но если хотите, можете сами подняться и посмотреть.

-- Нет.

Я думаю, вы собрали все до...

Ну, я, пожалуй...

Она наблюдала за ним.

-- Эх вы, мужчины, -- сказала она. -- Неудивительно, что у женщин не хватает на вас терпения.

Даже в шалопутстве меры не знаете.

А мера-то, по правде сказать, -- наперсток.

И, думаю, не приспособь вы какую-нибудь женщину себе на подмогу, вас бы всех до единого мальцами десятилетними уволокли бы в рай.

-- По-моему, у вас нет причин говорить про нее плохо, -- возразил он.

-- Пусть так.

А на что они?

Женщине, чтобы другую бранить, причин не требуется.

Спору нет, все эти разговоры по большей части идут от женщин.

Но если бы соображения у вас было не как у мужчины, а побольше, вы бы знали: если женщина что и говорит, у ней это ничего не значит.

Это мужчины принимают свои разговоры всерьез.

И если кто имеет что-нибудь против нее и вас, то вовсе не женщины.

Ведь всякой женщине понятно, что нет у ней причин плохо к вам относиться -- даже если забыть про ребенка.

И не только к вам -пока что к любому другому мужчине.

Не с чего ей.

Разве вы со священником, да и все остальные мужчины, которые про нее знают, не сделали для нее все, чего она только пожелать могла?

С чего бы ей плохо относиться?

Скажите на милость.

-- Да, -- промолвил Байрон.

Он уже не смотрел на нее, -- Я пришел...

Она ответила и на это, прежде чем он договорил.

-- Вы, наверно, скоро от нас уедете. -- Она наблюдала за его лицом. -Что они там надумали, нынче утром в суде?

-- Не знаю.

Они еще не кончили.

-- Известное дело.

Потратят времени, трудов и денег казенных прорву, чтобы разобраться, там, где нам, женщинам, хватило бы десяти минут в субботний вечер.

Надо же быть таким дураком.

Конечно, в Джефферсоне по нем скучать не будут.

Как-нибудь без него проживем.

Но надо же быть таким дураком: подумать, будто мужчине от убийства женщины -- больше проку, чем женщине от убийства мужчины...

Другого, наверно, теперь отпустят.

-- Да.

Наверно.

-- А ведь сначала думали, что он ему помогал.

И теперь отдадут ему тысячу долларов -- показать, что, мол, зла на тебя не держим.

А тогда они смогут пожениться.

Ведь так примерно, нет?

-- Так. -- Он чувствовал, что она наблюдает за ним без недоброжелательства.

-- Вот я и думаю, что скоро вы от нас уедете.

Думаю, как бы сказать, сыты вы Джефферсоном, а?