Уильям Фолкнер Во весь экран Свет в августе (1932)

Приостановить аудио

Ремень был ни старый, ни новый, как его башмаки.

Он был чистым, как башмаки, и пах, как сам хозяин, -- чистой, крепкой, ядреной кожей.

Мужчина посмотрел на мальчика.

"Где книга? -- спросил он.

Мальчик смирно стоял рядом, на его спокойном лице сквозь ровную пергаментную желтизну проступила легкая бледность.

"Ты ее не принес, -- сказал Макихерн. -- Ступай обратно и принеси".

Голос его не был недобрым.

В нем вообще не было ничего человеческого, личного.

Он был просто холодный, неумолимый, как писанное или печатное слово.

Мальчик повернулся и вышел.

Когда он вошел в дом, миссис Макихерн была в коридоре.

"Джо", -сказала она.

Он не отозвался.

Он даже не взглянул на нее -- на ее лицо, на деревянное движение руки, приподнявшейся в деревянной пародии на самый ласковый жест, доступный человеческой руке.

Он прошел мимо, как деревянный, с непреклонным лицом -- непреклонным, быть может, от гордости и отчаяния.

А может быть -- от тщеславия, глупого мужского тщеславия.

Он взял со стола катехизис и вернулся в конюшню.

Макихерн ждал с ремнем наготове.

"Положи", -- сказал он.

Мальчик положил книгу на пол.

"Не сюда, -- сказал Макихерн без гнева. -- Ты думаешь, что пол в хлеву, топталище скота -- место для Слова Божья.

Но я тебя и в этом направлю".

Он сам поднял книгу и положил на выступ.

"Спусти штаны, -сказал он. -- Мы их марать не будем".

Штаны упали на пол; мальчик остался в короткой рубашке, не закрывавшей ног.

Он стоял прямой и тонкий.

При первом ударе ремня он не отпрянул, не дрогнуло и его лицо.

Он смотрел прямо перед собой со спокойным, углубленным выражением, как монах на картине. Макихерн принялся хлестать, методично, медленно, с рассчитанной силой, по-прежнему без гнева и азарта.

Трудно сказать, чье лицо было более спокойным и углубленным, в чьем было больше убежденности.

Он ударил десять раз и перестал.

"Возьми книгу, -- сказал он. -- Штаны не трожь".

Он подал мальчику катехизис.

Мальчик взял его.

И продолжал стоять -- прямой, с поднятым лицом и книжкой, в позе благоговейного восторга.

Он был точь-в-точь как мальчик из католического хора, только без стихаря, и вместо нефа уходило вглубь стойло, грубая дощатая стена, за которой в сухом аммиачном сумраке возилась, изредка всхрапывая и лениво стукая копытом, невидимая скотина. Макихерн, не сгибаясь, сел на ясли и сидел, расставив ноги, одну руку положив на колено, а на другой ладони держа серебряные часы; его чистое бородатое лицо было твердым, словно вытесанным из камня, глаза смотрели безжалостно и холодно, но не зло.

Так они провели час.

Один раз за это время в задней двери дома показалась миссис Макихерн.

Но ничего не сказала.

Только постояла, глядя на хлев, в шляпе, с зонтиком и веером.

Потом вернулась в дом.

И снова ровно через час, секунда в секунду, Макихерн спрятал часы в карман.

"Теперь знаешь? -- спросил он.

Мальчик не ответил -- прямой, застывший, с рас"рытой книжкой перед глазами. Макихерн вынул книжку из его рук.

Мальчик при этом не шелохнулся.

"Повторяй катехизис", -- сказал Макихерн.

Мальчик смотрел на стену прямо перед собой.

Теперь лицо его было совсем белым, несмотря на ровный насыщенный тон кожи.

Неторопливо и аккуратно Макихерн положил книгу на выступ и взял ремень.

Он ударил десять раз.

Когда он кончил, мальчик еще мгновение стоял неподвижно.