Внезапно сердце Сары едва не выскочило из груди.
Ощущение мира и покоя, дарованное пустыней, исчезло.
Из царства свободы ее привели назад в рабство.
Она спустилась в это мрачное ущелье, и здесь, словно верховная жрица какого-то древнего, забытого культа или чудовищный распухший Будда в женском облике, восседала миссис Бойнтон…
Глава 11
Миссис Бойнтон была здесь, в Петре!
Сара машинально отвечала на адресованные ей вопросы.
Будет ли она обедать сразу – пища уже готова – или желает сначала помыться?
Где она предпочитает спать – в палатке или в пещере?
На последний вопрос Сара ответила сразу же.
В палатке.
Она содрогнулась при мысли о пещере – ей сразу представилась жуткая фигура, сидящая у входа. Поистине в этой старухе было нечто нечеловеческое! Наконец Сара последовала за одним из слуг-туземцев в бриджах цвета хаки, грязных обмотках на ногах, рваной куртке и местном головном уборе, именуемом «куфья». Его длинные складки прикрывали шею, а черное шелковое кольцо, плотно прилегающее к черепу, не позволяло ему упасть.
Сару восхищала легкая походка бедуина, гордая небрежная посадка его головы.
Только европейские детали одежды выглядели нелепо.
«Наша цивилизация никуда не годится! – думала Сара. – Если бы не она, не было бы никакой миссис Бойнтон!
Дикие племена давным-давно убили бы ее и съели!»
Сара понимала, что эти нелепые мысли вызваны усталостью.
Стоит умыться горячей водой и припудрить лицо, как она вновь станет самой собой – хладнокровной, уверенной в себе и стыдящейся недавнего приступа паники.
Искоса поглядывая при свете масляной лампочки на свое отражение в тусклом зеркале, Сара расчесала густые черные волосы, потом откинула полог палатки и шагнула в ночь, собираясь спуститься к большому шатру.
– Вы здесь?! – внезапно послышался тихий, недоверчивый возглас.
Обернувшись, она увидела перед собой Реймонда Бойнтона.
Его глаза светились радостным удивлением.
Казалось, ему представилось райское видение, в которое он не мог поверить.
Сара знала, что до конца дней не сможет забыть этот взгляд осужденного грешника, увидевшего рай.
– Вы… – произнес он снова.
Тихий, вибрирующий голос заставил сердце Сары бешено заколотиться.
Ее охватывали робость, смущение, страх и в то же время бурная радость.
– Да, – просто ответила она.
Реймонд подошел ближе, все еще не веря своим глазам.
– Это в самом деле вы!
Сначала я подумал, что это призрак – ведь я столько думал о вас! – Помолчав, он добавил: – Я люблю вас – с того момента, как увидел вас в поезде.
Теперь я это знаю.
И я хочу объяснить вам, что тот человек, который вел себя с вами так грубо, был не я.
Даже сейчас я не могу отвечать за свои поступки.
Я мог бы пройти мимо, сделав вид, что не заметил вас, но вы должны знать, что в этом повинен не я, а мои нервы.
Я не могу на них полагаться… Когда она приказывает мне что-то сделать, я подчиняюсь!
Нервы меня подводят!
Презирайте меня, если хотите…
Сара прервала его, теперь ее голос звучал нежно:
– Я не хочу вас презирать.
– Но я этого заслуживаю!
Я должен… вести себя как мужчина.
Сара ответила, отчасти руководствуясь советом Жерара, но в основном собственным опытом и надеждой. Ее голос по-прежнему был ласковым, но сейчас в нем слышались уверенные и властные нотки:
– Теперь вам это удастся.
– В самом деле?
– У вас появится смелость – я в этом не сомневаюсь.
Реймонд выпрямился и вскинул голову:
– Смелость?
Да, это все, что мне нужно!
Внезапно он коснулся губами ее руки и зашагал прочь.