Агата Кристи Во весь экран Свидание со смертью (1938)

Приостановить аудио

Карбери ответил уклончиво:

– Покойница, кажется, была пренеприятной особой.

По общему мнению, потеря невелика.

Как бы то ни было, трудно что-либо доказать, если все члены семьи действуют заодно и, в случае надобности, готовы лгать сколько угодно! Легче всего спустить дело на тормозах, тем более что зацепиться абсолютно не за что.

Знал я одного врача.

Он говорил мне, что часто испытывал подозрения по поводу преждевременной кончины пациентов, но считал, что о них лучше помалкивать, если нет никаких зацепок, иначе рискуешь погубить свою репутацию.

Тем не менее… – он снова поскреб лысину, – я человек аккуратный.

Галстук полковника съехал под левое ухо, носки были сморщенными, пиджак – рваным и грязным.

Однако Эркюль Пуаро не улыбнулся.

Он ощущал внутреннюю собранность собеседника, его умение тщательно отсортировывать все факты и впечатления.

– Да, я аккуратный человек, – повторил Карбери, сделав неопределенный жест рукой. – Терпеть не могу путаницу.

Понимаете?

Эркюль Пуаро серьезно кивнул.

Он все понимал.

– А там не было врача? – спросил он.

– Даже целых два.

Хотя один из них слег с малярией, а другая – девушка, только что закончившая обучение, но вроде бы знающая свое дело.

В самой смерти не было ничего необычного.

У старухи было никудышное сердце, она уже некоторое время жила на лекарствах.

Нет ничего удивительного, что она внезапно померла.

– Тогда, друг мой, что же вас беспокоит? – мягко осведомился Пуаро.

Полковник Карбери устремил на него встревоженный взгляд голубых глаз.

– Вы слышали о французе по имени Жерар – Теодор Жерар?

– Разумеется.

Выдающаяся личность в своей области знаний.

– Да, в психологии, – подтвердил Карбери. – Если вы в возрасте четырех лет влюбляетесь в уборщицу, значит, в тридцать восемь вы объявите себя архиепископом Кентерберийским[35].

Никогда не мог понять почему, но эти ребята все объясняют очень убедительно.

– Доктор Жерар, безусловно, авторитет в области некоторых форм глубоких неврозов, – с улыбкой согласился Пуаро. – И его… э-э… взгляды на происшедшее в Петре основаны на сходных доводах?

Полковник Карбери энергично покачал головой:

– Нет-нет, иначе я не стал бы из-за этого беспокоиться!

В такие вещи я не верю.

Я просто не могу их понять. Это совсем как один из моих бедуинов, который может выйти из машины посреди пустыни, пощупать землю рукой и определить, где вы находитесь, с точностью до одной-двух миль.

Хотя это и не волшебство, но выглядит похоже.

Нет, история доктора Жерара основана только на фактах.

Если вам интересно.

– Да, конечно.

– Тогда я устрою, чтобы он пришел сюда, и вы сможете выслушать его сами.

Когда полковник отправил ординарца за доктором Жераром, Пуаро спросил:

– Из кого состоит эта семья?

– Их фамилия Бойнтон.

Два сына, один из них женат.

Жена славная женщина – спокойная и разумная.

И две дочери – обе миловидные, хотя и по-разному.

Младшая выглядит немного нервной – но это может быть следствием шока.

– Бойнтон… – Пуаро поднял брови. – Странно, очень странно.

Карбери вопросительно посмотрел на него, но, так как Пуаро ничего не добавил, заговорил снова:

– Судя по всему, мамаша была форменной чумой!

Требовала постоянного внимания и держала детей в черном теле.

Ни у кого из них не было ни пенни за душой.

– Ага!