Агата Кристи Во весь экран Свидание со смертью (1938)

Приостановить аудио

– Что сделал мистер Леннокс Бойнтон по возвращении в лагерь? – спросил Пуаро.

На сей раз мисс Прайс опередила леди Уэстхолм:

– Сразу подошел к матери, но оставался с ней очень недолго.

– Сколько именно?

– Минуту или две.

– По-моему, чуть более минуты, – сказала леди Уэстхолм. – Потом он ушел в свою пещеру, а после этого спустился в шатер.

– А его жена?

– Она прошла мимо нас примерно через четверть часа и даже вежливо остановилась на минуту, чтобы поговорить.

– Она мне кажется очень симпатичной женщиной, – улыбнулась мисс Прайс.

– В отличие от других членов семьи, – добавила леди Уэстхолм.

– Вы наблюдали за ее возвращением в лагерь?

– Да.

Она поднялась к своей свекрови и заговорила с ней, потом зашла в свою пещеру, принесла стул и посидела рядом с миссис Бойнтон около десяти минут.

– А затем?

– Отнесла стул назад в пещеру и спустилась в шатер, где уже находился ее муж.

– Что произошло дальше?

– К нам подошел этот странный американец, – ответила леди Уэстхолм. – Кажется, его фамилия Коуп.

Он сказал, что за изгибом долины имеется образец древней архитектуры, на который мы обязательно должны взглянуть.

Мы пошли туда.

У мистера Коупа была с собой очень интересная статья о Петре и набатеях.

В лагерь мы вернулись около без двадцати шесть.

Уже становилось холодно.

– Миссис Бойнтон все еще сидела на прежнем месте?

– Да.

– Вы заговорили с ней?

– Нет.

Я едва обратила на нее внимание.

– Что вы сделали потом?

– Пошла в свою палатку, переодела обувь и взяла пачку китайского чая, а потом направилась в шатер.

Там был драгоман – я отдала ему пачку и велела заварить чай мисс Прайс и мне, убедившись, что вода вскипела как надо.

Он сказал, что ужин будет готов через полчаса – слуги уже накрывали на стол, – но я ответила, что это неважно.

– По-моему, чашка чая хороша в любое время, – рассеянно промолвила мисс Прайс.

– В шатре был кто-нибудь еще?

– Да.

Мистер и миссис Леннокс Бойнтон сидели в углу и читали.

И Кэрол Бойнтон тоже была там.

– А мистер Коуп?

– Он присоединился к нам за чаем, – сказала мисс Прайс, – хотя заметил, что пить чай – не в привычках американцев.

Леди Уэстхолм кашлянула.

– Я начала побаиваться, что мистер Коуп окажется назойливым и станет навязывать мне свое общество.

Путешествуя, трудно удерживать людей на расстоянии.

Они становятся склонными к фамильярности – а американцы особенно часто бывают бестактными.

– Я уверен, леди Уэстхолм, что вы способны отделаться от нежелательных попутчиков, – вежливо сказал Пуаро.

– Думаю, я способна справиться с любой ситуацией, – самодовольно отозвалась леди Уэстхолм.

Насмешливые искорки в глазах Пуаро остались ею незамеченными.

– Пожалуйста, завершите ваш рассказ о событиях того дня.

– Конечно.

Насколько я помню, Реймонд Бойнтон и рыжеволосая младшая дочь вошли в шатер вскоре после этого.

Мисс Кинг пришла последней.

Ужин уже был готов, и драгоман послал одного из слуг сообщить об этом миссис Бойнтон.