– Что сделал мистер Леннокс Бойнтон по возвращении в лагерь? – спросил Пуаро.
На сей раз мисс Прайс опередила леди Уэстхолм:
– Сразу подошел к матери, но оставался с ней очень недолго.
– Сколько именно?
– Минуту или две.
– По-моему, чуть более минуты, – сказала леди Уэстхолм. – Потом он ушел в свою пещеру, а после этого спустился в шатер.
– А его жена?
– Она прошла мимо нас примерно через четверть часа и даже вежливо остановилась на минуту, чтобы поговорить.
– Она мне кажется очень симпатичной женщиной, – улыбнулась мисс Прайс.
– В отличие от других членов семьи, – добавила леди Уэстхолм.
– Вы наблюдали за ее возвращением в лагерь?
– Да.
Она поднялась к своей свекрови и заговорила с ней, потом зашла в свою пещеру, принесла стул и посидела рядом с миссис Бойнтон около десяти минут.
– А затем?
– Отнесла стул назад в пещеру и спустилась в шатер, где уже находился ее муж.
– Что произошло дальше?
– К нам подошел этот странный американец, – ответила леди Уэстхолм. – Кажется, его фамилия Коуп.
Он сказал, что за изгибом долины имеется образец древней архитектуры, на который мы обязательно должны взглянуть.
Мы пошли туда.
У мистера Коупа была с собой очень интересная статья о Петре и набатеях.
В лагерь мы вернулись около без двадцати шесть.
Уже становилось холодно.
– Миссис Бойнтон все еще сидела на прежнем месте?
– Да.
– Вы заговорили с ней?
– Нет.
Я едва обратила на нее внимание.
– Что вы сделали потом?
– Пошла в свою палатку, переодела обувь и взяла пачку китайского чая, а потом направилась в шатер.
Там был драгоман – я отдала ему пачку и велела заварить чай мисс Прайс и мне, убедившись, что вода вскипела как надо.
Он сказал, что ужин будет готов через полчаса – слуги уже накрывали на стол, – но я ответила, что это неважно.
– По-моему, чашка чая хороша в любое время, – рассеянно промолвила мисс Прайс.
– В шатре был кто-нибудь еще?
– Да.
Мистер и миссис Леннокс Бойнтон сидели в углу и читали.
И Кэрол Бойнтон тоже была там.
– А мистер Коуп?
– Он присоединился к нам за чаем, – сказала мисс Прайс, – хотя заметил, что пить чай – не в привычках американцев.
Леди Уэстхолм кашлянула.
– Я начала побаиваться, что мистер Коуп окажется назойливым и станет навязывать мне свое общество.
Путешествуя, трудно удерживать людей на расстоянии.
Они становятся склонными к фамильярности – а американцы особенно часто бывают бестактными.
– Я уверен, леди Уэстхолм, что вы способны отделаться от нежелательных попутчиков, – вежливо сказал Пуаро.
– Думаю, я способна справиться с любой ситуацией, – самодовольно отозвалась леди Уэстхолм.
Насмешливые искорки в глазах Пуаро остались ею незамеченными.
– Пожалуйста, завершите ваш рассказ о событиях того дня.
– Конечно.
Насколько я помню, Реймонд Бойнтон и рыжеволосая младшая дочь вошли в шатер вскоре после этого.
Мисс Кинг пришла последней.
Ужин уже был готов, и драгоман послал одного из слуг сообщить об этом миссис Бойнтон.