Агата Кристи Во весь экран Свидание со смертью (1938)

Приостановить аудио

Леннокс уставился на него:

– Конечно, нет!

– Это все, что вы можете мне рассказать?

– Боюсь, что да.

– Благодарю вас, мистер Бойнтон.

Пуаро склонил голову, давая понять, что беседа окончена.

Но Леннокс, казалось, не хотел уходить.

Он задержался у двери.

– И больше вы ни о чем не хотите спросить?

– Ни о чем.

Пожалуйста, попросите вашу жену прийти сюда.

Леннокс медленно вышел.

Пуаро записал в лежащем перед ним блокноте:

«Л.Б. – 16.35».

Глава 7

Пуаро с интересом смотрел на высокую, исполненную достоинства молодую женщину, вошедшую в комнату.

Он встал и вежливо поклонился:

– Миссис Леннокс Бойнтон?

Эркюль Пуаро к вашим услугам.

Надин Бойнтон села, задумчиво глядя на Пуаро.

– Надеюсь, вы не возражаете, мадам, что я навязываю вам свое общество, когда у вас тяжкое горе?

Надин ответила не сразу.

Ее взгляд оставался спокойным и серьезным.

– Думаю, мне лучше быть с вами откровенной, мсье Пуаро.

– Согласен с вами, мадам.

– Вы извинились за то, что беспокоите меня во время тяжкого горя.

Этого горя, мсье Пуаро, не существует, и бесполезно изображать обратное.

Я не любила мою свекровь и не могу сказать, что сожалею о ее смерти.

– Благодарю вас, мадам, за вашу искренность.

– Тем не менее, – продолжала Надин, – хотя я и не чувствую горя, но должна признаться, что испытываю угрызения совести.

– Угрызения совести? – Брови Пуаро поползли вверх.

– Да.

Потому что я довела ее до смерти и виню себя за это.

– Что вы говорите, мадам?

– Я говорю, что была причиной смерти моей свекрови.

Мне казалось, что я веду себя честно, но результат оказался прискорбный.

Фактически я убила ее.

Пуаро откинулся на спинку стула.

– Не будете ли вы любезны объясниться, мадам?

Надин кивнула:

– Именно это я и хочу сделать.

Конечно, моей первой реакцией было держать при себе личные дела, но я понимаю, что настанет время, когда придется все рассказать.

Не сомневаюсь, мсье Пуаро, что вы часто выслушивали признания весьма интимного свойства.

– Разумеется.

– Тогда я расскажу вам, что произошло.

Мою замужнюю жизнь, мсье Пуаро, особенно счастливой не назовешь.

Мужа нельзя целиком в этом винить – мать дурно влияла на него. Однако в последнее время я чувствовала, что не в силах терпеть дольше. – Она сделала паузу. – В день смерти моей свекрови я приняла решение.

У меня есть друг – очень хороший друг.

Он неоднократно предлагал мне соединить наши судьбы.

В тот день я приняла его предложение.