Агата Кристи Во весь экран Свидание со смертью (1938)

Приостановить аудио

– По-моему, это маловероятно, – спокойно ответила Надин.

– В любом случае анализ это покажет.

– К сожалению, пузырек разбился.

Пуаро встрепенулся:

– Вот как?

Кто же его разбил?

– Точно не знаю.

Наверное, кто-то из слуг.

Когда тело свекрови относили в ее пещеру, возникла суматоха, да и темнело уже.

Вот стол и опрокинулся.

– Любопытно, – произнес Пуаро.

Надин устало пошевелилась на стуле.

– Очевидно, вы предполагаете, что моя свекровь умерла не от шока, а от чрезмерной дозы дигиталина?

Мне это не кажется правдоподобным.

Пуаро склонился вперед.

– Даже если я скажу вам, что у доктора Жерара – французского врача, который был с вами в лагере, – исчезло из аптечки определенное количество дигитоксина?

Надин побледнела, непроизвольно вцепившись в край стола и опустив глаза.

Она застыла, словно мадонна, высеченная из камня.

– Ну, мадам, что вы на это скажете?

Секунды шли друг за другом, но Надин молчала.

Прошло две минуты, прежде чем она подняла взгляд.

– Вы знаете, мсье Пуаро, что я не убивала мою свекровь!

Она была цела и невредима, когда я отошла от нее.

Многие могут это засвидетельствовать.

Следовательно, будучи невиновной в этом преступлении, я могу обратиться к вам с просьбой.

Если я поклянусь вам, что свершилось высшее правосудие, вы бросите это дело?

Сколько нам всем пришлось вынести!

И теперь, когда мы обрели покой и возможность счастья, неужели вы способны все это разрушить?

Пуаро выпрямился.

Его глаза сверкнули зеленоватым светом.

– О чем именно вы просите меня, мадам?

– Я говорю вам, что моя свекровь умерла естественной смертью и прошу мне поверить.

– Иными словами, вы знаете, что вашу свекровь преднамеренно убили, и просите меня посмотреть на это сквозь пальцы.

– Я прошу вас сжалиться!

– Да, над тем, у кого нет жалости.

– Вы не понимаете – все было совсем не так…

– Откуда вы знаете, мадам? Или вы сами совершили убийство?

Надин покачала головой, не обнаруживая признаков вины.

– Нет, – спокойно сказала она. – Моя свекровь была жива, когда я отошла от нее.

– А что случилось потом?

Вы знаете наверняка?

Или подозреваете?

– Я слышала, мсье Пуаро, что в Восточном экспрессе вы приняли официальную версию происшедшего[45].

Пуаро с любопытством посмотрел на нее:

– Интересно, кто рассказал вам об этом?

– Но это правда?

– Это было… совсем другое дело, – медленно произнес Пуаро.

– Нет!

Не другое! – страстно воскликнула Надин. – Убитый воплощал собой зло… и она тоже!

– Нравственные качества жертвы тут ни при чем, – остудил ее пыл Пуаро. – Человеческое существо, которое присваивает право лично вершить правосудие и лишает жизни другое человеческое существо, опасно для общества.