Миссис Бойнтон была садисткой, но причиняла людям не физические, а душевные страдания.
6.
Расстояние от шатра до места, где сидела миссис Бойнтон, составляет приблизительно двести ярдов.
7. Мистер Леннокс Бойнтон сначала сказал, что не знает, когда вернулся в лагерь, но позже признал, что переставил стрелки часов матери на правильное время.
8. Доктор Жерар и мисс Джиневра Бойнтон занимали соседние палатки.
9. В половине седьмого, когда ужин был готов, слугу отправили сообщить об этом миссис Бойнтон».
Полковник с удовлетворением изучил список.
– Отлично! – воскликнул он. – Как раз то, что надо!
Факты выглядят абсолютно незначительными – совсем как в детективном романе.
Кстати, мне кажется, вы упустили одну-две детали.
Полагаю, чтобы испытать простака вроде меня?
Пуаро молча подмигнул.
– Например, пункт два, – продолжал Карбери. –
«У доктора Жерара пропал шприц».
Но у него также исчез концентрированный раствор дигиталина или что-то в этом роде.
– Это не так важно, как пропажа шприца, – ответил Пуаро.
– Великолепно! – Полковник широко усмехнулся. – Я ничего не понимаю.
Мне казалось, дигиталин куда важнее, чем шприц!
А как насчет слуг? Я имею в виду слугу, которого послали сказать, что ужин готов, и того беднягу, которому старуха ранее грозила палкой.
Надеюсь, вы не подозреваете, что ее прикончили мои простодушные дети пустыни?
Если так, – сурово добавил он, – то это обман.
Пуаро улыбнулся, но не ответил.
– Невероятно! – пробормотал он, выйдя из кабинета. – Англичане никогда не взрослеют!
Глава 11
Сара Кинг сидела на вершине холма, рассеянно перебирая полевые цветы.
Доктор Жерар примостился на каменной стене возле нее.
– Зачем вы все это затеяли? – внезапно и яростно осведомилась она. – Если бы не вы…
– По-вашему, мне следовало хранить молчание?
– Да!
– Зная то, что я знал?
– Вы ничего не знали!
Француз вздохнул:
– Знал.
Но признаю, что никто никогда не может быть в чем-то абсолютно уверен.
– Может, – безапелляционно заявила Сара.
Жерар пожал плечами:
– Разве только вы.
– У вас был жар… высокая температура… вы не могли ясно мыслить.
Шприц, вероятно, все время был там.
А насчет дигитоксина вы сами напутали, или кто-то из слуг залез в аптечку.
– Вам незачем беспокоиться, – цинично усмехнулся Жерар. – Доказательства почти наверняка сочтут неубедительными.
Вот увидите, ваши друзья Бойнтоны выйдут сухими из воды.
– Этого я тоже не хочу! – с чувством возразила Сара.
Он покачал головой:
– Вы рассуждаете непоследовательно.
– Разве не вы говорили в Иерусалиме о невмешательстве в чужие дела?
А сами чем занимаетесь?
– Я ни во что не вмешивался – только сообщил, что знаю.
– А я говорю, что вы этого не знаете!
Господи, опять мы о том же!