Ее голос замер.
Она застыла неподвижно, опасаясь потерять самообладание.
Глава 12
Надин Бойнтон вышла из отеля.
Поджидавший ее мистер Джефферсон Коуп тотчас же очутился рядом с ней.
– Поднимемся по той тропинке?
Думаю, по живописности ей нет равных.
Надин согласилась.
По дороге мистер Коуп не переставая говорил.
Речь его была свободной, хотя и несколько монотонной.
Трудно было сказать, понимает ли он, что Надин его не слушает.
Когда они подошли к покрытому цветами склону холма, она прервала его:
– Простите, Джефферсон.
Я должна поговорить с вами.
Ее лицо было бледным.
– Ну, конечно, дорогая.
Только не расстраивайтесь.
– Вы умнее, чем я думала.
Ведь вы знаете, что я собираюсь сказать?
– Правду говорят, что обстоятельства меняют все дело, – промолвил мистер Коуп. – Я понимаю, что при данных обстоятельствах многие решения придется пересмотреть. – Он вздохнул. – Вы должны поступать так, как велят вам чувства.
– Вы были так добры и терпеливы, Джефферсон, а я так скверно с вами обошлась!
– Будем говорить прямо, Надин.
Я всегда знал, что не могу претендовать на многое в отношениях с вами.
Со времени нашего знакомства я питал к вам глубочайшую привязанность и уважение.
Я хочу лишь одного – чтобы вы были счастливы.
Когда я видел вас несчастной, это сводило меня с ума.
Я во всем винил Леннокса.
Мне казалось, что он не заслуживает вас, если совсем не пытается устроить ваше счастье. – Мистер Коуп перевел дыхание и продолжал: – Но должен признаться – после поездки с вами в Петру я понял, что Леннокс не так виноват, как я думал.
Он оказался не столько эгоистичен по отношению к вам, сколько недостаточно эгоистичен по отношению к матери.
Не хочу говорить дурно о мертвых, но, по-моему, ваша свекровь была на редкость тяжелым человеком.
– Можно сказать и так, – пробормотала Надин.
– Вчера вы пришли ко мне и сказали, что решили оставить Леннокса.
Я приветствовал ваше решение, считая, что вы заслуживаете лучшей жизни.
Вы были со мной откровенны – не притворялись, что испытываете ко мне нечто большее, чем дружескую привязанность.
Но я просил лишь предоставить мне шанс заботиться о вас.
Могу сказать, что это был один из счастливейших дней в моей жизни…
– Мне так жаль… – начала Надин.
– Не стоит жалеть меня, дорогая. Я все время чувствовал, что все это нереально и что на следующее утро вы передумаете.
Ну, теперь все изменилось.
Вы и Леннокс можете жить своей жизнью.
– Да, – тихо сказала Надин. – Я не могу оставить Леннокса.
Пожалуйста, простите меня.
– Мне нечего прощать.
Мы с вами останемся друзьями – просто забудем о том, что произошло вчера.
Надин мягко коснулась его руки.
– Спасибо, милый Джефферсон.
Пойду поищу Леннокса.
Она повернула назад, а мистер Коуп зашагал дальше в одиночестве.
Надин нашла Леннокса сидящим на верхнем ярусе греко-римского театра.
Он был так погружен в свои мысли, что не замечал ее, пока она не обратилась к нему: