Агата Кристи Во весь экран Свидание со смертью (1938)

Приостановить аудио

Надин не могла этого сделать!

Моя мать… уже была мертва!

– Вот как? – Пуаро быстро повернулся к нему. – Значит, ее убили все-таки вы, мистер Бойнтон?

Леннокс опустился на стул и закрыл лицо дрожащими руками.

– Да, это правда… Я убил ее.

– Вы взяли дигитоксин из палатки доктора Жерара?

– Да.

– Когда?

– Как вы сказали – утром.

– А шприц?

– Шприц?

Да, и шприц тоже.

– Почему вы убили ее?

– И вы еще спрашиваете?

– Да, спрашиваю!

– Но вы же знаете… моя жена собиралась уйти от меня с Коупом…

– Да, но вы узнали об этом только во второй половине дня.

Леннокс уставился на него:

– Конечно, когда мы ходили на прогулку…

– Однако яд и шприц вы взяли утром.

– Какого дьявола вы терзаете меня вашими вопросами? – Леннокс провел ладонью по лбу. – И вообще, какое это имеет значение?

– Очень большое.

Советую вам, мистер Леннокс Бойнтон, сказать правду.

– Какую правду?

– Самую обыкновенную.

– Хорошо! – Леннокс махнул рукой. – Но я не знаю, поверите ли вы мне. – Он глубоко вздохнул. – Когда Надин сообщила мне о своем решении, я почти обезумел.

Мне и в голову не приходило, что она может уйти от меня к кому-то другому.

Я чувствовал себя так, словно был пьян или тяжело болен.

Пуаро кивнул:

– Я обратил внимание на то, как леди Уэстхолм описала вашу походку, когда вы проходили мимо нее.

Поэтому я знал, что ваша жена солгала, сказав, что сообщила вам о своих намерениях, когда вы оба вернулись в лагерь.

Продолжайте, мистер Бойнтон.

– Я едва осознавал, что делаю… Но когда я подходил к лагерю, в голове у меня начало проясняться.

Я понял, что сам во всем виноват, что был жалким червяком!

Мне следовало давным-давно уйти от мачехи.

И я подумал, что сейчас, может быть, еще не слишком поздно.

Старая ведьма восседала на фоне красных скал, как какой-то мерзкий идол.

Я поднялся туда сказать ей, что ухожу немедленно.

Мне пришла в голову дикая мысль уехать с Надин тем же вечером в Маан или еще куда-нибудь…

– Леннокс, дорогой… Снова послышался тяжкий вздох.

– Но она сидела там мертвая!

Я был ошеломлен – опять не знал, как мне поступить… Слова, которые я собирался прокричать ей, застряли у меня в горле.

Я словно окаменел… Машинально я подобрал ее часы – они лежали у нее на коленях – и надел их на ее дряблое мертвое запястье… – Он содрогнулся. – Это было ужасно!..

Потом я спустился к шатру… Я хотел позвать кого-нибудь, но не смог – просто сидел, листал газеты и ждал… – Леннокс сделал паузу. – Конечно, вы этому не верите.

Почему я никому ничего не сказал?

Почему не обратился за помощью к Надин?

Я сам не знаю.

Доктор Жерар прочистил горло:

– Ваше заявление вполне правдоподобно, мистер Бойнтон.

Двух тяжелых шоковых состояний подряд было вполне достаточно, чтобы расстроить ваши нервы. Это реакция Вайссенхальтера – наилучшим ее примером может служить птица, ударившаяся головой об оконное стекло.