Уильям Фолкнер Во весь экран Святилище (1931)

Приостановить аудио

- Я стараюсь, чтобы мой дом был приличным, двадцать лет из кожи вон лезу, а он устраивает здесь подглядывание.

- Все мы, бедные девочки, - сказала мисс Миртл, - из-за нас все беспокойства, и нам же все страдания.

- Я слышала года два назад, что в этом смысле он никуда негоден, сказала мисс Лоррейн.

- Я всегда это знала, - сказала мисс Реба.

- Молодой человек, тратится на девочек, деньги текут рекой - и не ложится ни с кем в постель.

Это противно природе.

Все девочки думали, это потому, что где-то в городе у него есть подружка, но я сказала - попомните мои слова, тут что-то не так.

Какая-то странность.

- А тратил он много, что правда, то правда, - сказала мисс Лоррейн.

- Одежда, драгоценности, что покупала эта девка, - даже обидно, сказала мисс Реба.

- Китайский халат за сто долларов из-за границы, духи по десять долларов за унцию; на другое утро я поднялась туда - там все это свалено в угол, духи, румяна разбиты, будто ураган пронесся.

Вот что устроила со зла, когда он поприжал ее.

Запер и не выпускал из дома.

Следил за дверью, как... Она взяла кружку и стала подносить ко рту.

Потом недоуменно захлопала глазами.

- Где же...

- Дядя Бад! - возмутилась мисс Миртл.

Схватив мальчишку за руку, она вытащила его из-за кресла мисс Ребы и затрясла, его круглая голова болталась с идиотской размеренностью.

- Не стыдно тебе?

Не стыдно?

Что так тянешься к пиву этих леди?

Я уж решила отобрать у тебя этот доллар и купить пива мисс Ребе, не сомневайся.

Иди к окну, стой там.

- Ерунда, - сказала мисс Реба.

- В кружке почти ничего не оставалось.

Леди, не откажетесь еще по одной?

Минни!

Мисс Лоррейн поднесла платок к губам.

Глаза ее под очками скосились в сторону с непонятным, скрытным выражением.

Другую руку она приложила к своей плоской груди старой девы.

- Мы забыли о вашем сердце, милочка, - сказала мисс Миртл.

- Может, вам теперь лучше выпить джина?

- Право же, я... - заговорила мисс Лоррейн.

- Я думаю - да, - сказала мисс Реба.

Грузно поднялась и принесла из-за ширмы еще три стакана.

Вошла Минни и вновь наполнила кружки.

Женщины стали пить, причмокивая губами.

- Догадалась я, когда Минни сказала мне, что там творится что-то странное, - заговорила мисс Реба.

- Что он там почти не бывает, а если и остается, то наутро, когда она делает уборку, на постели никаких следов.

Минни не раз слышала, как они ссорятся, та хотела уйти, а он не пускал.

Накупил столько вещей, заметьте, и не хотел, чтобы она выходила из дома, а она злилась, запирала дверь и даже не пускала его.

- Может, он иссяк, поставил себе обезьяньи железы, а они подвели, сказала мисс Миртл.

- Потом как-то утром он заявился с Рыжим и повел его туда.

Пробыли они там около часа и ушли, Лупоглазый не появлялся до следующего утра.

Потом они с Рыжим явились опять и пробыли около часа.

После их ухода Минни прибежала ко мне и рассказала, что происходит, на другой день я дождалась их.

Завела его сюда и говорю:

"Слушай, сукин ты...". Мисс Реба умолкла.

С минуту все три сидели неподвижно, чуть подавшись вперед.

Потом, медленно повернув головы, взглянули на мальчика, прислонившегося к столу.