- Это не отель.
Где ты видишь вывеску?
- Как это нет? - сказал Фонзо. - Конечно, отель.
Слыхал ты, чтобы кто-то просто жил в трехэтажном доме?
- Отсюда входить нельзя, - сказал Вирджил.
- Это черный ход, видишь?
Он мотнул головой в сторону решетки.
- Ну давай зайдем спереди, - сказал Фонзо.
- Пошли.
Они обогнули квартал.
Противоположную его сторону занимал ряд аукционных залов, где торговали автомобилями.
Не выпуская чемоданов из рук, парни встали посреди квартала.
- Не верю я, что ты бывал здесь, - сказал Фонзо.
- Давай вернемся.
Должно быть, парадная дверь та.
- С решеткой? - возразил Фонзо.
- Можно спросить у той леди.
- Кто может?
Я - нет.
- Все равно, давай вернемся, поглядим.
Они вернулись.
Женщины с собачками уже не было.
- Из-за тебя все, - заявил Фонзо.
- Нет, скажешь?
- Давай чуть подождем.
Может, она выйдет.
- Уже почти семь, - сказал Фонзо.
Они поставили чемоданы к забору.
В окнах зажегся свет, мерцая на фоне высокого безмятежного закатного неба.
- Вроде бы ветчиной пахнет, - сказал Фонзо.
Подъехало такси.
Из него вылезла пухлая белокурая женщина, за ней мужчина.
Вирджил и Фонзо смотрели, как они идут по дорожке и входят в решетчатый вестибюль.
Фонзо шумно втянул воздух сквозь зубы.
- Ясно, чего им там надо.
- Может, это муж, - сказал Вирджил.
Фонзо поднял свой чемодан.
- Пошли.
- Погоди, - сказал Вирджил.
- Дай им немного времени.
Они подождали.
Мужчина вышел, сел в такси и уехал.
- Не может быть, чтобы муж, - сказал Фонзо.
- Я бы так ее не оставил.
Пошли.
Он шагнул в ворота.
- Подожди, - сказал Вирджил.
- Можешь ждать, - ответил Фонзо.
Взяв свой чемодан, Вирджил пошел за ним.
Остановился, когда Фонзо открыл решетчатую дверь и робко заглянул внутрь.