Агата Кристи Во весь экран Таинственное происшествие в Стайлз (1921)

Приостановить аудио

Что касается Джона, то он явно колебался.

Наконец он сказал:

– Я не согласен с тобой, Лоуренс.

Думаю, Хастингс прав, хотя я хотел бы немного подождать с расследованием.

Надо во что бы то ни стало избежать огласки.

– Что ты, Джон, – запротестовал я. – Никакой огласки не будет.

Пуаро – это сама деликатность.

– В таком случае поступай как знаешь.

Часы пробили шесть.

Я решил не терять времени, хотя и позволил себе на пять минут задержаться в библиотеке, где отыскал в медицинском справочнике симптомы отравления стрихнином.

4.  Пуаро начинает действовать

Дом, в котором жили бельгийцы, находился недалеко от входа в парк.

Чтобы сэкономить время, я пошел наикратчайшим путем, не по основной дороге в деревню, которая слишком петляла, а по тропинке через парк.

Я уже почти достиг выхода, как вдруг увидел, что навстречу мне кто-то идет.

Это был мистер Инглторп.

Где он был?

Как он собирается объяснить свое отсутствие?

Увидев меня, он сразу воскликнул:

«Боже мой, какое несчастье!

Моя бедная жена!

Я только что узнал!»

– Где вы были?

– Я вчера задержался у Денби.

Когда мы закончили все дела, было уже около часа.

Оказалось, я забыл дома ключи, чтобы не будить вас среди ночи, решил остаться у него.

– Как же вы узнали о случившемся? – спросил я.

– Уилкинс заехал к Денби и все ему рассказал.

Бедная моя Эмили… в ней было столько самопожертвования, столько благородства!

Она совсем себя не щадила!

Волна отвращения буквально захлестнула меня.

Как можно так изощренно лицемерить?

Извинившись, я сказал, что спешу, и был очень доволен, что он не спросил, куда я направлялся.

Через несколько минут я постучался в дверь коттеджа, где жили бельгийцы.

Никто не открывал. Я снова нетерпеливо постучал.

На этот раз наверху осторожно приоткрылось окно и оттуда выглянул Пуаро.

Он был явно удивлен моему визиту.

Подождите, друг мой, сейчас я вас впущу, и, пока буду одеваться, вы все расскажете.

Через несколько секунд Пуаро открыл дверь, и мы поднялись в его комнату.

Я очень подробно рассказал ему о том, что случилось ночью, стараясь не упустить ни малейшей детали. Пуаро тем временем с необыкновенной тщательностью приводил в порядок свой туалет.

Я рассказал ему, как меня разбудили, о последних словах миссис Инглторп, о ее ссоре с Мэри, свидетелем которой я случайно стал, о ссоре между миссис Инглторп и мисс Ховард и о нашем с ней разговоре.

Пытаясь припомнить каждую мелочь, я поминутно повторялся.

Пуаро добродушно улыбнулся.

– Друг мой, вы очень взволнованы.

Успокойтесь и давайте вместе проанализируем имеющиеся факты. Попробуем выстроить их в определенном порядке.

Те, что важны для нас, следует запомнить, а те, что нет, – он надул щеки и комично фыркнул, – п-у-у-ф… Мы сразу отбросим.

– Все это звучит прекрасно, но как мы узнаем, какие факты отбрасывать?

По-моему, в этом и заключается главная трудность.

Но у Пуаро было другое мнение.

Задумчиво поглаживая усы, он произнес:

– Отнюдь нет, друг мой.