Агата Кристи Во весь экран Таинственное происшествие в Стайлз (1921)

Приостановить аудио

Во всяком случае, витавшая в воздухе подозрительность должна была его насторожить.

Однако все ли подозревали мистера Инглторпа?

Например, миссис Кавендиш?

Я взглянул на Мэри – она сидела во главе стола, как всегда величественная, спокойная и таинственная.

В этом нежно-сером платье с белыми сборками, наполовину прикрывавшими ее тонкие кисти, она была удивительно красива.

Но стоило ей только захотеть, и ее лицо становилось загадочным и непроницаемым, как у древнего сфинкса.

За весь завтрак Мэри произнесла лишь несколько слов, однако чувствовалось, что одним своим присутствием она подавляет собравшихся.

А юная Цинция?

Подозревает ли она Альфреда?

Девушка выглядела очень усталой и болезненной, ее слабость сразу бросалась в глаза.

Я спросил мисс Мердок, не заболела ли она. – Да, возможно, у меня страшная головная боль, – откровенно призналась Цинция.

– Может быть, налить вам еще чашечку кофе, мадемуазель, – галантно предложил Пуаро. – Он вернет вас к жизни.

Нет лучшего средства от головной боли, чем чашечка хорошего кофе. – Он встал, взял ее чашку и потянулся за сахарными щипцами.

– Не надо, я пью без сахара.

– Без сахара?

Это что, тоже режим военного времени?

– Что вы, я и раньше никогда не пила кофе с сахаром.

– Черт побери, – тихо пробормотал Пуаро, наполняя чашечку Цинции.

Никто больше не слышал этих слов моего друга; он старался не выдать своего волнения, но я заметил, что его глаза, как обычно в такие минуты, сделались зелеными, словно у кошки.

Несомненно, он увидел или услышал что-то экстраординарное, но что же?

Обычно мне трудно отказать в сообразительности, но признаюсь, что в данном случае я просто терялся в догадках.

В это время в столовую вошла Доркас.

– Сэр, вас хочет видеть мистер Уэллс, – сказала она Джону.

Я вспомнил, что это был тот самый нотариус, которому миссис Инглторп писала накануне вечером.

Джон немедленно встал из-за стола и сказал:

«Пусть он пройдет ко мне в кабинет», – затем, повернувшись к нам с Пуаро, он добавил:

– Это нотариус моей матери и… и местный следователь.

Может быть, вы хотите пойти со мной?

Мы вышли из столовой вслед за Джоном.

Он шел немного впереди, и я успел шепнуть Пуаро:

– Это означает, что все-таки будет следствие?

Он рассеянно кивнул.

Мой друг был всецело погружен в какие-то мысли, что еще больше подстегнуло мое любопытство.

– Что с вами, Пуаро?

Вы, кажется, сильно взволнованы?

– Да, меня беспокоит один факт.

– Какой же?

– Мне очень не нравится, что мадемуазель Цинция пьет кофе без сахара.

– Что?!

Вы шутите?

– Нисколько. Я более чем серьезен.

Что-то здесь не так, и интуиция меня не подвела.

– В чем?

– В том, что я настоял на осмотре кофейных чашек.

Но ни слова больше?

Мы зашли в Кабинет Джона, и он запер дверь.

Мистер Уэллс был человеком средних лет с приятным лицом и умными проницательными глазами.

Джон представил нас, пояснив, что мы помогаем расследованию.

– Вы, конечно, понимаете, мистер Уэллс, что мы не хотим лишнего шума, так как все еще надеемся избежать следствия.

– Я понимаю, – мягко произнес мистер Уэллс, – и хотел бы избавить вас от неприятностей, связанных с официальным дознанием. Боюсь, однако, что оно стало неизбежным, ведь у нас нет медицинского заключения.