Агата Кристи Во весь экран Таинственное происшествие в Стайлз (1921)

Приостановить аудио

– Вы уже осмотрели все, что хотели?

– На данный момент да.

Вы проводите меня до деревни?

– С удовольствием.

Он взял свой чемоданчик, и мы вышли из дома через открытую дверь в гостиной.

Навстречу шла Цинция, и Пуаро, галантно уступив ей дорогу, обратился к девушке:

– Простите, мадемуазель, можно вас на минуту?

– Да, конечно, – ответила она немного удивленно.

– Скажите, вы когда-нибудь изготовляли лекарства для миссис Инглторп?

Цинция слегка покраснела.

– Нет. В ее голосе чувствовалась какая-то скованность.

– Значит, вы делали для нее только порошки?

– Ах, да!

Однажды я действительно приготовила снотворное для тети Эмили.

– Это?

И Пуаро показал ей пустую коробку из-под порошков.

Девушка кивнула.

– Не могли бы вы сказать, что здесь было?

Сульфонал?

Или, может быть, веронал?

– Нет, обычный бромид.

– Спасибо, мадемуазель. Всего хорошего.

Мы быстро двинулись в сторону деревни, и я несколько раз украдкой посматривал на Пуаро.

Как я уже неоднократно говорил, в минуты волнения его глаза становились зелеными, как у кошки.

Так было и на этот раз.

– Друг мой, – прервал он затянувшееся молчание, – у меня есть одна гипотеза, очень странная, я бы даже сказал, невероятная, но она объясняет все факты.

Я пожал плечами.

Мне всегда казалось, что Пуаро питает слабость к различного рода невероятным предположениям.

Вот и сейчас он остался верен себе, хотя случай был совершенно ясным.

– Итак, мы знаем, почему на коробке не было фамилии аптекаря, – сказал я. – Действительно, все объясняется очень просто, странно, что мне самому это не пришло в голову.

Пуаро словно не слышал моих слов.

– А ведь там еще кое-что обнаружили, – сказал он, кивнув в сторону усадьбы. – Когда мы поднимались по лестнице, мистер Уэллс сообщил мне об этом.

– И что же?

– Помните письменный стол в будуаре? Так вот, там обнаружилось завещание миссис Инглторп, составленное еще до замужества.

По нему наследником объявлялся мистер Инглторп.

По-видимому, оно было составлено в период их помолвки и явилось полной неожиданностью (для мистера Уэллса, равно как и для Джона Кавендиша.

Оно составлено на стандартном бланке для завещаний и засвидетельствовано двумя лицами из числа прислуги. Кстати, подписи Доркас под документом нет.

Мистер Инглторп знал об этом завещании?

– Он утверждает, что нет.

– Мне что-то не очень в это верится, – сказал я. – Ну и путаница со всеми этими завещаниями!

Кстати, как те несколько слов на измятом конверте подсказали вам, что вчера днем было составлено еще одно завещание?

Пуаро улыбнулся.

– Друг мой, случалось ли вам во время составления какого-нибудь документа сомневаться в правописании того или иного слова?

– Да и весьма часто.

Думаю, это свойственно каждому.

– Вот именно.

А не пытались ли вы в подобных случаях по-разному написать это слово на клочке бумаги, чтобы на глаз определить, какой из вариантов правильный?

Ведь именно так и поступила миссис Инглторп.

Вы заметили, что в первый раз она написала слово «обладаю» через «о», а затем через «а» и, чтобы окончательно убедиться в том, что это правильно, посмотрела, как оно выглядит в предложении «я обладаю».

Отсюда я сделал вывод, что миссис Инглторп вчера днем хотела написать слово «обладаю» и, помня о клочке бумаги, найденном в камине, я сразу подумал о завещании, в котором почти наверняка должно было встретиться это слово.