Агата Кристи Во весь экран Таинственное происшествие в Стайлз (1921)

Приостановить аудио

– Видимо, это был столик, стоявший около кровати, – предположил судья.

– Я открыла дверь и прислушалась, – продолжала Мэри. – Через несколько мгновений раздался неистовый звон колокольчика.

Прибежавшая Доркас разбудила моего мужа, и мы направились в комнату миссис Инглторп, но дверь оказалась запертой изнутри.

На этом месте судья прервал выступление миссис Кавендиш.

– Думаю, не стоит утруждать вас изложением дальнейших событий, поскольку мы неоднократно слышали, что произошло потом.

Но я буду вам весьма признателен, если вы расскажите присутствующим все, что касается ссоры, которую вы нечаянно подслушали накануне.

– Я?

В голосе Мэри звучало плохо скрытое высокомерие.

Она неторопливо поправила воротничок платья, и я внезапно подумал:

«А ведь она пытается выиграть время!»

– Да.

Насколько я понимаю, – осторожно произнес судья, – вы читали книгу, сидя на скамейке рядом с окном в будуар.

Не так ли?

Для меня это была новость, и, взглянув на Пуаро, я понял, что он тоже не знал об этом.

Чуть-чуть помедлив, Мэри ответила:

– Да, вы правы.

– И окно в будуар было открыто?

Я заметил, что лицо Мэри слегка побледнело.

– Да.

– В таком случае, вы не могли не слышать голосов, доносившихся из комнаты.

К тому же там говорили на повышенных тонах и с вашего места можно было услышать даже лучше, чем из холла.

– Возможно.

– Не могли бы вы рассказать нам, что вы слышали?

– Уверяю вас, что я ничего не слышала.

– Вы хотите сказать, что не слышали никаких голосов?

– Я слышала голоса, но я не вслушивалась в них.

Она слегка покраснела.

– У меня нет привычки подслушивать интимные разговоры!

Однако судья продолжал упорствовать.

– Неужели вы ничего не помните, миссис Кавендиш, ни единого слова Может быть, какую-нибудь фразу, из которой вы поняли, что разговор был действительно интимным.

Оставаясь внешне совершенно спокойной, Мэри задумалась на несколько секунд и затем сказала:

– Я, кажется, припоминаю слова миссис Инглторп по поводу скандала между мужем и женой.

– Прекрасно! – Судья удовлетворительно откинулся в кресле. – Это совпадает с тем, что слышала Доркас.

Простите, миссис Кавендиш, но, хотя вы и поняли, что разговор был сугубо личный, тем не менее вы остались сидеть на том же месте возле открытого окна. Не так ли?

Я заметил, как на мгновение вспыхнули ее темные глаза.

В ту секунду она, кажется, могла разорвать судью на куски, но, взяв себя в руки, Мэри спокойно ответила:

– Просто там было очень удобно.

Я постаралась сосредоточиться на книге.

– Это все, что вы нам можете рассказать?

– Да.

Мэри Кавендиш возвратилась на место. Я взглянул на судью.

Вряд ли он был полностью удовлетворен показаниями миссис Кавендиш.

Чувствовалось, она чего-то недоговаривала. Следующей давала показания продавщица Эми Хилл. Она подтвердила, что семнадцатого июля продала бланк для завещания Уильяму Эрлу, помощнику садовника в Стайлз.

Затем выступили Уильям Эрл и Манинг. Они рассказали, что подписались под каким-то документом.

Манинг утверждал, что это было в 4.30, Уильям же считал, что это произошло немного раньше.

После них была вызвана Цинция Мердок.

Ей почти нечего было добавить к предыдущим показаниям, поскольку до того, как ее разбудила Мэри Кавендиш, девушка вообще не подозревала о случившемся.

– Вы даже не слышали, как упал столик?

– Нет, я спала очень крепко.

Судья улыбнулся.