Агата Кристи Во весь экран Таинственное происшествие в Стайлз (1921)

Приостановить аудио

– Люди с чистой совестью всегда спят крепко.

Спасибо, мисс Мердок, у нас больше нет вопросов.

Следующей выступала мисс Ховард Она показала письмо, которое миссис Инглторп послала ей вечером 7 июля.

Мы с Пуаро уже видели его раньше.

В нем не содержалось ничего нового.

Ниже я привожу текст письма. 

17 июля Стайлз Корт Эссекс

Дорогая Эвелин, конечно, трудно забыть все, что Вы наговорили тогда о моем любимом муже, но я стара и очень привязана к Вам, поэтому мне бы хотелось поскорее восстановить наши былые отношения. С наилучшими пожеланиями – Эмили Инглторп. Письмо было передано присяжным, которые внимательно прочитали его.

– Боюсь, что пользы от этого документа немного, – со вздохом сказал судья. – Здесь нет даже упоминания о событиях, происходивших в тот день.

– Все и так предельно ясно, – произнесла мисс Ховард. – Из письма видно, что бедняжка Эмили в тот день впервые поняла, что ее водят за нос.

– Но в письме нет ни единого слова об этом, – возразил судья.

– Потому что Эмили была не тем человеком, который может признать себя не правым.

Но я-то ее знаю.

Она желала моего возвращения.

Но признать, что я была права, не могла.

Большинство людей страдает этим недостатком.

Я сама, например.

Мистер Уэллс и несколько присяжных усмехнулись.

Да, безусловно, мисс Ховард умела общаться с людьми.

– Я только не пойму, к чему вся эта канитель?

Пустая трата времени, да и только! – сказала мисс Ховард и негодующе посмотрела на присяжных. – Слова, слова, слова, хотя все мы прекрасно знаем, что…

Судья торопливо перебил ее.

– Спасибо, мисс Ховард, спасибо. Вы можете идти.

Мне показалось, что он даже облегченно вздохнул, когда Эви села на место.

Теперь настала очередь рассказать о подлинной сенсации, случившейся в тот день.

Судья вызвал Альберта Мэйса, помощника аптекаря.

Это был тот самый взволнованный юноша, который приходил к Пуаро.

В ответ на первый вопрос судьи молодой человек рассказал, что он дипломированный фармацевт, но в здешней аптеке работает недавно, сменив своего предшественника, которого призвали в армию.

Закончив с предварительными формальностями, судья перешел непосредственно к делу.

– Скажите, мистер Мэйс, в последнее время вы продавали стрихнин кому-нибудь, кто не имел на это специального разрешения?

– Да, сэр.

– Когда это было?

– В понедельник вечером.

– Вы уверены, что в понедельник, а не во вторник?

– Да, сэр, в понедельник, шестнадцатого числа.

– И кому же вы продали стрихнин?

Весь зал замер в напряжении.

– Мистеру Инглторпу.

Словно по команде, все головы повернулись в сторону Альфреда Инглторпа.

Он сидел совершенно неподвижно, хотя в тот момент, когда юноша произнес свои убийственные слова, он слегка вздрогнул и, казалось, хотел подняться, однако остался сидеть и только хорошо разыгранное выражение удивления появилось у него на лице.

– Вы уверены в своих словах?

– Да, сэр, абсолютно уверен.

– Скажите, а на старом месте вы тоже продавали стрихнин любому желающему?

Юноша, и без того выглядевший довольно тщедушным, совсем обмяк под строгим судейским взором.

– Нет, нет, что вы, сэр! Я никогда так не поступал!

Но это же был сам мистер Инглторп из Стайлз, и я подумал, что ничего не случится, если я продам ему то, что он просит.

Мистер Инглторп сказал, что ему надо усыпить собаку.

Я хорошо понимал чувства, которыми руководствовался юноша.

Бедняге так хотелось угодить одному из обитателей усадьбы, тем более что это могло помочь ему попасть из захолустной аптеки в лучшее местное общество.

При продаже яда покупатель обычно расписывался в регистрационном журнале.