Да, сэр. Мистер Инглторп сделал это.
– Журнал у вас с собой?
– Да, сэр.
Журнал был передан присяжным, затем судья произнес еще несколько грозных слов по поводу безответственности некоторых аптекарей, после чего отпустил до смерти перепуганного мистера Мэйса.
И вот наконец настала очередь Альфреда Инглторпа. Зал замер.
«Интересно, – подумал я, – понимает ли Альфред, что находится в двух шагах от виселицы?»
Судья сразу перешел к делу.
– В понедельник вечером вы покупали стрихнин, чтобы усыпить собаку?
– Нет, в усадьбе вообще нет собак, за исключением дворовой овчарки, которая совершенно здорова, – спокойно ответил Инглторп.
– Вы категорически отрицаете, что в понедельник покупали стрихнин у Альберта Мэйса?
– Да.
– Это вы тоже отрицаете?
И судья показал Альфреду регистрационный журнал с его подписью.
– Конечно.
Почерк абсолютно непохож на мой, вы можете в этом убедиться сами.
Он вынул из кармана старый конверт, расписался на нем и передал присяжным.
Действительно, почерк был совершенно другим.
– В таком случае, как вы объясните показания мистера Мэйса?
– Думаю, он ошибается, невозмутимо ответил Инглторп.
Судья выдержал паузу и спросил:
– Мистер Инглторп, не сочтите за труд, скажите, где вы находились вечером в понедельник шестнадцатого июля?
– Честно говоря, не помню.
– Это звучит неубедительно, мистер Инглторп, – резко сказал судья. – Попытайтесь все-таки вспомнить.
Инглторп пожал плечами.
– Я точно не помню, но, кажется, в тот вечер я вышел прогуляться.
– В каком направлении?
– Этого уж я совсем не помню.
Лицо судьи стало еще более хмурым.
– Вы гуляли один?
– Да.
– Кто-нибудь повстречался вам по дороге?
– Нет.
– Жаль, – сухо сказал судья, – я вынужден констатировать, что вы отказываетесь сказать, где находились в то время, когда, согласно показаниям мистера Мэйса, покупали у него стрихнин.
– Как вам будет угодно.
– Вы играете с огнем, мистер Инглторп.
«Черт побери, – пробормотал Пуаро, – он что, хочет чтобы его арестовали?»
Действительно, показания Инглторпа звучали крайне неубедительно.
Его словам не поверил бы даже ребенок, однако судья быстро перешел к следующему вопросу, и Пуаро облегченно вздохнул.
– Во вторник утром у вас была ссора с женой?
– Простите, но вас неверно информировали.
Никакой ссоры с женой у меня не было.
Вся эта история выдумана от начала до конца.
В то утро меня вообще не было дома.
– Кто-нибудь может подтвердить ваши слова?
– А что, моих слов вам недостаточно? – заносчиво спросил Инглторп.
Судья промолчал.
– Двое свидетелей утверждают, что слышали скандал между вами и миссис Инглторп.
– Они ошибаются.
Меня поражало, с какой уверенностью держался Инглторп.
Я взглянул на Пуаро.