Агата Кристи Во весь экран Таинственное происшествие в Стайлз (1921)

Приостановить аудио

– Ненавидит?! Вас?!

Цинция кивнула.

– Да.

Не знаю почему, но терпеть меня не может, да и он тоже.

– Вот тут вы ошибаетесь, Джон к вам очень привязан.

– Джон?

Я имела в виду Лоуренса.

Не стоит, конечно, придавать этому такое большое значение, но все-таки обидно, когда тебя не любят.

– Но, Цинция, милая, вы ошибаетесь, здесь вас очень любят.

Возьмем, к примеру, Джона или мисс Ховард…

Цинция мрачно кивнула.

– Да, Джон любит меня. Что касается Эви, то и она, несмотря на свои грубоватые манеры, не обидит даже муху.

Зато Лоуренс разговаривает со мной сквозь зубы, а Мэри вообще едва сдерживается, когда я рядом.

Вот Эви ей действительно нужна, только посмотрите, как она умоляет мисс Ховард остаться. А я кому нужна? Путаюсь тут под ногами, пока меня терпят, а когда вышвырнут за дверь – что тогда делать?

Девушка разразилась слезами.

Я вдруг почувствовал какое-то новое, дотоле незнакомое чувство.

Не знаю, что произошло, возможно, меня ослепило ее прекрасное юное лицо и радость разговора с человеком, который ни в коей мере не может быть причастным к убийству, а возможно, я просто почувствовал жалость к этому прелестному беззащитному существу, словом, неожиданно для самого себя я наклонился к девушке и прошептал:

– Цинция, выходите за меня замуж.

Мои слова подействовали как прекрасное успокоительное – мисс Мердок тотчас перестала плакать и резко выпалила:

– Не болтайте ерунду!

Я даже опешил.

– Мисс Мердок, я не болтаю ерунду, я прошу оказать мне честь стать вашим мужем.

Девушка снова рассмеялась.

– Благодарю за заботу, мистер Хастингс, вы очень добры, но подобный шаг нельзя делать только из жалости.

– Мисс Мердок, я сказал это не из жалости, а потому, что я вас…

– Мистер Хастингс, – перебила меня Цинция, – давайте будем откровенны, вы не хотите этого – и я тоже!

– Мое предложение было совершенно искренним, – сказал я хмуро.

– Да, я знаю.

Когда-нибудь вы встретите девушку, которая примет его с благодарностью.

А теперь прощайте.

Цинция побежала в сторону дома.

Весь разговор оставил у меня довольно неприятный осадок.

Вот что значит слоняться без дела! Я решил немедленно отправиться в деревню и посмотреть, что делает Бауэрстайн.

За этим типом нужно присматривать!

Но, чтобы не вызвать подозрений, надо вести себя очень осмотрительно – не зря же Пуаро так ценит мою осторожность!

В окне дома, где жил Бауэрстайн, была выставлена табличка

«Сдаются комнаты». Я постучал, и дверь отворила хозяйка.

– Добрый день.

Доктор Бауэрстайн дома?

– Вы разве еще не знаете?

– Что?

– Он арестован.

– Как арестован?!

Кем?

– Известно кем – полицией!

Я решил, что надо разыскать Пуаро, и отправился к нему в Листвэйз.

9.  Арест

Пуаро не оказалось дома. Старый бельгиец, открывший дверь, сказал, что мой друг, видимо, уехал в Лондон.

Я очень удивился.

Надо же выбрать настолько неподходящий момент для отъезда!