Агата Кристи Во весь экран Таинственное происшествие в Стайлз (1921)

Приостановить аудио

– Честно говоря, никто, но сам факт его ареста доказывает…

– …Доказывает, что Бауэрстайн арестован за шпионаж.

– Шпионаж?! Он же убийца!

– Если старина Джепп считает доктора убийцей, значит, он просто выжил из ума.

– Странно. Я был уверен, что и вы так думаете.

Пуаро с сожалением посмотрел на меня, но промолчал.

– Вы хотите сказать, что Бауэрстайн – шпион? – пробормотал я, еще не привыкнув к этой странной мысли.

Пуаро кивнул.

– Неужели вы не догадались об этом сами, Хастингс?

– Нет.

– И вам не казалось странным, что знаменитый лондонский врач живет в такой глуши или что он по ночам разгуливает по деревне?

– Нет, я считал, что у него обычная бессонница.

Пуаро о чем-то раздумывал. – Он, несомненно, родился в Германии, но столько лет прожил в вашей стране, что с легкостью выдал себя за настоящего англичанина.

К тому же лет пятнадцать назад он принял английское гражданство.

Да, Бауэрстайн оказался даже хитрее, чем я предполагал.

– Вот мерзавец! – воскликнул я возмущенно.

– Напротив, настоящий патриот.

Подумайте, как ежечасно на протяжении многих лет он рисковал жизнью.

Я восхищаюсь такими людьми.

Однако мне были чужды подобные взгляды. Бауэрстайн не вызывал во мне ничего, кроме ненависти.

– Надо же, и в такого подлеца могла влюбиться миссис Кавендиш!

– Ему это было весьма на руку.

До тех пор, пока продолжались слухи об их романе, доктор был уверен, что его странности и причуды не привлекут особого внимания.

Я не сумел скрыть своего ликования.

– Так вы думаете, что у него не было чувства к Мэри? – спросил я с надеждой.

– Более того, мне кажется, что и миссис Кавендиш к нему совсем равнодушна.

– Вы так думаете?

– И объясню почему.

Я уверен, что Мэри Кавендиш любит другого.

Сердце мое радостно забилось.

Я давно привык к слухам о своих легких победах над женщинами, но неужели и Мэри Кавендиш, загадочная и недосягаемая Мэри Кавендиш, тоже не устояла…

Неожиданное появление мисс Ховард прервало эти мысли.

Увидев, что в комнате, кроме нас, никого нет, она подошла к Пуаро и протянула ему старый, потемневший от времени листок бумаги.

– Нашла на шкафу, – сказала она и, не добавив ни слова, вышла из комнаты.

Пуаро взглянул на листок и радостно улыбнулся.

– Посмотрите-ка, Хастингс, что нам принесли.

И помогите мне разобраться в инициалах – я не могу понять, «Д» это или «Л».

Я взял листок, на котором стояла печать Парсона – известной фирмы по производству театрального инвентаря.

Что касается адреса – Эссекс, Стайлз Сент-Мэри, Кавендиш – то буква, стоящая перед фамилией, была действительно написана неразборчиво.

– Это либо «Т», либо «Л», но точно не «Д».

– Я думаю, что «Л», – сказал Пуаро.

– Это важная улика?

– Не очень, но она подтверждает правильность моей догадки.

Я догадывался о существовании данного письма и попросил мисс Ховард попытаться его найти.

– Но почему оно лежало на шкафу?

Странное место для хранения бумаг!

– Почему же?

Я сам держу стопки бумаг на шкафу.

Я посмотрел в глаза моему другу.

– Пуаро, скажите честно, вы знаете, кто убийца?