Агата Кристи Во весь экран Таинственное происшествие в Стайлз (1921)

Приостановить аудио

Моя жизнь была наполнена весельем, впечатлениями и радужными надеждами.

Она тяжело вздохнула. – Но неожиданно умер отец, почти ничего не оставив мне в наследство.

Мне пришлось поселиться у своей престарелой тетки в Йоркшире.

Естественно, после стольких лет, проведенных с отцом, жизнь в сельской глуши казалась ужасной – унылая скука и монотонность тамошнего существования просто сводили меня с ума.

– Да, я вас прекрасно понимаю.

– И вот в это время я встретила Джона.

Конечно, с точки зрения тетушки, о лучшей партии нельзя было и мечтать.

Но я думала не о деньгах – единственное, чего мне хотелось, – это выбраться поскорее из сельской глуши, из соседских сплетен и ворчания тетушки.

Я нахмурился.

– Поймите меня правильно, – продолжала Мэри, – я откровенно призналась Джону, что он мне нравится, очень нравится, но это, конечно, не любовь. Я сказала, что потом, возможно, смогу его полюбить, но тогда он был мне просто симпатичен, не больше.

Однако Джон посчитал, что этого достаточно, и сделал мне предложение.

Мэри прервала свой рассказ и внимательно посмотрела мне в глаза.

– Кажется, да, я уверена, что поначалу он меня очень любил.

Но мы с Джоном слишком разные люди.

Вскоре после свадьбы наступило охлаждение, а затем я ему и вовсе надоела. Говорить об этом неприятно, мистер Хастингс, но я хочу быть с вами полностью откровенной.

К тому же сейчас мне это безразлично – все уже позади.

– Что вы хотите сказать?

– Я хочу сказать, что покидаю Стайлз навсегда.

– Вы с Джоном купили другой дом?

– Нет, Джон, наверное, останется здесь, но я скоро уеду.

– Вы хотите его оставить?

– Да!

– Но почему?

После долгого молчания Мэри тихо ответила:

– Потому что для меня дороже всего… свобода.

Я подумал о девственных лесах, о полях и реках, обо всем, что именуется свободой для такого человека, как Мэри Кавендиш.

Но в своих бедах она виновата сама, – лишь гордость и высокомерие не позволяют Мэри жить счастливой семейной жизнью.

Вдруг она всхлипнула и тихо произнесла:

– Стайлз – это тюрьма.

– Я понимаю, но, Мэри, вы поступаете слишком опрометчиво.

– Опрометчиво?

Вы просто ничего не знаете!

И тут я сказал фразу, о которой сразу пожалел.

– Вам известно, что доктор Бауэрстайн арестован?

Лицо Мэри мгновенно стало холодным и непроницаемым.

– Джон заботливо сообщил мне об этом сегодня утром.

– И вы знаете причину ареста?

– Конечно.

Он же немецкий шпион! Манинг давно его подозревал.

Мэри говорила совершенно спокойно.

Неужели арест Бауэрстайна ее нисколько не волнует?

Она взглянула на цветочную вазу.

– Цветы уже совсем завяли.

Надо срезать новые.

И, еле заметно кивнув на прощание, она вышла в сад.

Да, наверное, Мэри безразлична к судьбе Бауэрстайна.

Не может же она до такой степени скрывать свои чувства!

На следующее утро ни Пуаро, ни полицейские в усадьбе не появлялись.

Зато к обеду разрешилась загадка последнего из четырех писем, отправленных миссис Инглторп в тот роковой вечер.

Не сумев в свое время определить адресата, мы решили не ломать над этим голову – рано или поздно все прояснится само собой.