Агата Кристи Во весь экран Таинственное происшествие в Стайлз (1921)

Приостановить аудио

Но есть одна вещь, которая меня действительно поражает.

Думаю, и вас тоже.

– Какая?

– Что-то часто в этом деле встречается стрихнин.

Вам не кажется, Хастингс?

Стрихнин содержался в лекарстве миссис Инглторп.

Стрихнин купил человек, выдававший себя за Инглторпа.

И вот теперь снова – на склянке со стрихнином обнаружены отпечатки пальцев мсье Лоуренса.

Тут какая-то путаница, друг мой, а я терпеть этого не могу.

Дверь отворилась, и появившийся на пороге бельгиец сказал, что Пуаро внизу дожидается какая-то дама.

Мы быстро спустились и увидели стоявшую в дверях миссис Кавендиш.

– Я навещала одну старушку в деревне, – сказала Мэри, – и решила зайти за мистером Хастингсом – вместе возвращаться веселее. Лоуренс мне сказал, что он у вас, мистер Пуаро.

– Жаль, мадам, – воскликнул мой друг, – а я-то надеялся, что вы оказали мне честь своим визитом!

– Не знала, что это такая честь! – сказала Мэри с улыбкой. – Обещаю оказать ее в ближайшие дни, мсье Пуаро.

– Буду счастлив, мадам.

И помните – если вам захочется исповедаться (Мэри вздрогнула), то «отец Пуаро» всегда к вашим услугам!

Миссис Кавендиш внимательно посмотрела в глаза Пуаро, словно пытаясь постигнуть истинный смысл услышанных слов, затем улыбнулась и сказала:

– Мсье Пуаро, может, вы тоже пойдете с нами в усадьбу?

– С удовольствием, мадам.

По дороге Мэри все время что-то рассказывала, шутила и старалась казаться совершенно беззаботной.

Однако я заметил, что она сильно взволнована.

Едва зайдя в усадьбу, мы почувствовали что-то неладное.

Навстречу выбежала заплаканная Доркас.

– Мадам, мадам! Горе у нас!

Не знаю, как и сказать вам. Тут такое случилось! За что же такие напасти одна за другой?

– Да говорите же, что произошло, – нетерпеливо прервал я излияния Доркас.

– Это все проклятые полицейские из Скотланд Ярда!

Арестовали его, мадам, арестовали мистера Кавендиша!

– Как! Лоуренс арестован?! – воскликнул я, пораженный этой вестью.

Глаза Доркас на мгновение вспыхнули.

– Нет, сэр.

Арестован мистер Джон Кавендиш!

Мэри вскрикнула и пошатнулась. Я повернулся, чтобы поддержать ее, и заметил странную улыбку на устах Пуаро.

10.  Суд

Предварительное судебное разбирательство состоялось через два месяца.

Мэри делала все возможное, чтобы доказать невиновность своего мужа.

Когда я поделился с Пуаро своим восхищением преданностью этой женщины, он кивнул и сказал:

– Да, Хастингс, миссис Кавендиш как раз из тех друзей, которые познаются в беде.

Случилось несчастье, и она забыла о гордости, о ревности…

– О ревности?

– Конечно.

Разве вы не заметили, что миссис Кавендиш ужасно ревнива?

Но теперь, когда над Джоном нависла опасность, она думает только об одном – как его спасти.

Мой друг говорил с таким чувством, что я невольно вспомнила его колебания – «говорить или не говорить», когда на карту поставлено «счастье женщины». Слава богу, что теперь решение примут другие!

– Пуаро, мне даже сейчас не верится, что Джон – убийца, я почти не сомневался, что преступник – Лоуренс.

Пуаро улыбнулся.

– Я знаю, друг мой.

– Как же так?!

Джон, мой старый друг Джон, и вдруг – убийца!

– Каждый убийца чей-то друг, – глубокомысленно изрек Пуаро. – Но мы не должны смешивать разум и чувства.