Жюль Верн Во весь экран Таинственный остров (1875)

Приостановить аудио

Наб и Пенкроф, как хорошие плотники, точно следовали чертежам инженера.

Вскоре на выбранном месте выросла цилиндрическая будка – настоящая мельница, с остроконечной крышей.

Четыре рамы, образующие крылья, были плотно вбиты под углом в закладной брус и укреплены железными шипами.

Легко оказалось изготовить и различные части внутреннего механизма коробку для двух жерновов – лежачего и подвижного; насып – нечто вроде большого квадратного корыта, широкого сверху и узкого снизу, из которого зерно высыпается на жернова; качающийся ковшик, регулирующий выход зерна, который все время щелкает, точно маятник, и поэтому называется «болтуном», и, наконец, сито, которое путем просеивания отделяет муку от отрубей.

Инструменты были хорошие, а работа нетрудная, ибо устройство частей мельницы, в сущности, очень несложно.

Вопрос был только во времени.

Вся колония принимала участие в постройке мельницы, и 1 декабря она была закончена Пенкроф, как всегда, был в восторге от своей работы и не сомневался, что мельница превосходна.

– Теперь только хороший ветер, и мы смелем наш первый урожай!

– Хороший, но не слишком сильный ветер, Пенкроф, – сказал инженер.

– Пустяки! Наша мельница только быстрее завертится.

– Она вовсе не должна вертеться очень быстро, – ответил Сайрес Смит. – По опыту известно, что мельница работает всего лучше, когда количество оборотов крыльев в минуту в шесть раз больше скорости ветра, выраженной в футо-секундах.

Средний ветер, движущийся со скоростью двадцати четырех футов в секунду, дает шестнадцать оборотов крыльев в минуту, а больше нам и не нужно.

– Верно! Сейчас задует славный северо-восточный ветер, и он прекрасно нам подойдет! – вскричал Герберт.

Задерживать пуск мельницы не было никаких оснований, так как колонистам не терпелось попробовать хлеба с острова Линкольна.

Утром в этот день было перемолото от двух до трех буасо зерна, и на следующий день к завтраку на столе в Гранитном Дворце красовался великолепный каравай.

Он вышел немного слишком плотным, хотя его замесили на пивных дрожжах, но легко себе представить, с каким удовольствием все его уплетали.

Между тем незнакомец не появлялся.

Гедеон Спилет и Герберт несколько раз обошли лес, окружающий Гранитный Дворец, но не встретили незнакомца, не нашли и следов его.

Это длительное исчезновение их серьезно встревожило.

Конечно, бывший дикарь с острова Табор легко мог просуществовать в лесах Дальнего Запада, полных дичи, но разве не могло случиться, что он вернется к своим прежним привычкам и что независимость воскресит в нем инстинкты зверя?

Тем не менее Сайрес Смит, словно предчувствуя это, продолжал утверждать, что беглец вернется.

– Да, он вернется, – говорил инженер с верой, которую не разделял ни один из его друзей. – Когда несчастный находился на острове Табор, он знал, что он одинок.

Здесь он знает, что его ждут ближние.

Раз этот кающийся заговорил о своей прошлой жизни, он вернется рассказать о ней до конца, и в этот день он будет наш!

Событиям суждено было подтвердить, что Сайрес Смит был прав.

3 декабря Герберт, спустившись с плато Дальнего Вида, отправился ловить рыбу на берег озера.

Он был безоружен, и до сих пор, действительно, никогда не приходилось принимать предосторожностей, так как дикие звери не показывались в этой части острова.

Пенкроф и Наб работали на птичьем дворе, а Сайрес Смит с журналистом были заняты в Трубах приготовлением соды, необходимой для пополнения запасов мыла.

Внезапно послышались крики:

– На помощь! Ко мне!

Сайрес Смит и журналист были слишком далеко, и эти крики не донеслись до них.

Пенкроф же и Наб, выбежав из птичника, со всех ног бросились к озеру.

Но еще раньше незнакомец, о присутствии которого в этом месте никто не подозревал, перескочил через Глицериновый ручей, отделявший плато от леса, и выпрыгнул на противоположный берег.

Там перед Гербертом стоял страшный ягуар, похожий на того, которого убили на мысе Пресмыкающегося.

Застигнутый врасплох, юноша прижался к дереву; зверь весь подобрался, готовясь к прыжку.

Но незнакомец, вооруженный лишь ножом, бросился на животное, и ягуар обернулся к новому противнику.

Борьба была недолга.

Незнакомец отличался поразительной силой и ловкостью.

Одной рукой, словно клещами, он сдавил горло ягуара, другой – всадил ему в сердце нож, не обращая внимания на то, что когти зверя вонзились ему в тело.

Ягуар упал.

Незнакомец оттолкнул его ногой и собирался бежать; в эту минуту колонисты достигли поля битвы. Герберт, удерживая незнакомца, закричал:

– Нет, нет, вы не уйдете!

В это время пришел Сайрес Смит. Он подошел к незнакомцу, который нахмурился при его приближении.

Одежда на плече незнакомца была разорвана, и из раны лилась кровь, но он не обращал на это внимания.

– Мой друг, – сказал Сайрес Смит, – мы обязаны вам благодарностью.

Чтобы спасти нашего мальчика, вы рисковали жизнью.

– Моей жизнью… – тихо произнес незнакомец. – Что такое моя жизнь?

Меньше, чем ничто.

– Вы ранены?

– Это не важно.