Таппенс должна быть отомщена.
Но заботливость доброго старикана не могла его не тронуть.
– Все-таки надо ему ответить, – сказал он вслух и подошел к бюро.
Как водится в отелях, конвертов там было хоть отбавляй – и ни единого листка писчей бумаги.
Он позвонил.
Никто не пришел.
Томми готов был взорваться от злости, но тут припомнил, что в номере Джулиуса было полно почтовой бумаги.
Американец заявил, что сразу отправляется на вокзал, и, значит, опасности столкнуться с ним нет.
А если и есть, оно и к лучшему.
Он наговорил ему много лишнего.
И как только старина Джулиус все это стерпел? Молодец.
Если они все-таки встретятся, надо будет перед ним извиниться.
Однако гостиная была пуста.
Томми подошел к бюро и открыл средний ящик.
В глаза ему бросилась фотография, лежащая поверх бумаги.
Томми просто остолбенел.
Он взял фотографию, задвинул ящик и, медленно пятясь к креслу, опустился в него, не в силах отвести глаз от снимка.
Почему фотография француженки Аннет оказалась в бюро Джулиуса Херсхейммера?
Глава 22 На Даунинг-стрит
Премьер-министр нервно барабанил пальцами по столу.
Его лицо было крайне измученным и осунувшимся.
Он продолжал прервавшийся было разговор с мистером Картером.
– Я что-то не понял.
Вы действительно считаете, что положение не так отчаянно, как мы полагаем?
– Так, во всяком случае, считает этот мальчик.
– Дайте-ка я перечту его письмо.
Мистер Картер протянул ему лист, исписанный еще по-школьному крупным почерком.
«Дорогой мистер Картер!
Выяснилась одна вещь, которая меня потрясла.
Может быть, я просто жуткий осел, но все же рискну предположить, что девушка в Манчестере – подставное лицо.
Все было подстроено – фальшивый пакет и прочее. Нам пытались внушить, будто все кончено. Значит, мы, видимо, шли по горячему следу.
Мне кажется, я знаю, кто настоящая Джейн Финн, и даже догадываюсь, где спрятан договор.
Это пока только предположение, но у меня такое чувство, что я не ошибаюсь.
На всякий случай прилагаю в запечатанном конверте мои соображения.
Но только, пожалуйста, не вскрывайте его до последней минуты – до полуночи двадцать восьмого.
Сейчас я объясню почему.
Видите ли, я уверен, что вещи Таппенс просто подброшены, а она и не думала тонуть.
И еще: у них сейчас нет другого выхода, кроме как позволить Джейн Финн сбежать – они догадываются, что память у нее в полном порядке, что она их разыгрывала, и рассчитывают, что, оказавшись на свободе, она сразу же бросится к тайнику.
Конечно, для них это страшный риск – ведь она знает, с кем имеет дело, но им во что бы то ни стало нужно заполучить этот договор.
Как только они пронюхают, что договор у нас, ее жизнь и жизнь Таппенс ничего не будут стоить.
Я хочу попытаться отыскать Таппенс – до того, как Джейн сбежит.
Мне нужна копия телеграммы, которую Таппенс получила в „Ритце“.
Сэр Джеймс Пиль Эджертон говорил, что вы сможете ее получить.
Он жутко умный.
И последнее: пожалуйста, держите дом в Сохо под наблюдением и днем и ночью.
Ваш Томас Бересфорд».
Премьер-министр поглядел на мистера Картера.
– А где тот конверт?
Мистер Картер сухо улыбнулся.
– В сейфе Английского банка.