Агата Кристи Во весь экран Таинственный противник (1922)

Приостановить аудио

Я не хочу рисковать.

– Но вам не кажется… – Премьер-министр замялся. – Не лучше ли будет вскрыть его сейчас?

Ведь, если догадка этого молодого человека верна, нам следует, как можно скорее получить договор.

Мы можем сохранить это в полной тайне.

– Можем?

Совсем не уверен.

Мы окружены шпионами.

Едва им станет известно, что он у нас, за жизнь обеих девушек я не дам и пенса. – Он прищелкнул пальцами. – Нет, мальчик доверился мне, и я его не подведу.

– Ну что ж, значит, будем ждать.

А что он за человек?

– Внешность обыкновенная, довольно строен, звезд с неба не хватает.

Я бы даже сказал – тугодум.

Зато не фантазер и никогда не угодит в ловушку, в которую легко попадают люди с воображением.

У него воображения просто нет, а потому обмануть его нелегко.

Он добирается до сути медленно и упорно, но, когда доберется, его уже не собьешь с верного пути.

Его подружка полная ему противоположность.

Больше интуиции, меньше рассудительности.

Работая вместе, они превосходно дополняют друг друга.

Быстрота и выдержка.

– Он как будто вполне уверен, – задумчиво произнес премьер-министр.

– Да. Это-то меня и обнадеживает.

Он застенчивый малый и не рискнет высказать свое мнение, если у него нет фактов на руках.

На губах премьер-министра мелькнула легкая улыбка.

– И вот этот… этот мальчик нанесет поражение величайшему преступнику нашего времени?

– Этот… как вы сказали, мальчик.

Но иногда я вижу за ним чью-то тень.

– И чью же?

– Пиля Эджертона.

– Пиля Эджертона? – с удивлением повторил премьер-министр.

– Да.

Я чувствую здесь его руку. – Мистер Картер указал на письмо. – Он незримо присутствует в этих строчках. Он трудится во тьме, бесшумно, прячась от нескромных глаз.

У меня всегда было чувство, что если кто-нибудь и способен выкурить мистера Брауна из норы, то только Пиль Эджертон.

Он наверняка занят нашим делом, но не желает, чтобы об этом знали.

Да, кстати, на днях он обратился ко мне с довольно странной просьбой.

– Да?

– Прислал мне вырезку из американской газеты – заметку, где упоминался труп, выловленный недели три назад в районе нью-йоркских доков.

И попросил меня навести справки, выяснить все как можно подробнее.

– И что же?

Картер пожал плечами.

– Узнать мне удалось очень мало.

Мужчина лет тридцати пяти, одет бедно, лицо сильно обезображено.

Личность установить не удалось.

– И вы думаете, его просьба имеет какое-то отношение к нашему делу?

– По-моему, да, но, конечно, я могу ошибаться. – Помолчав, мистер Картер продолжал: – Я попросил его заехать сюда.

Конечно, если он не захочет, мы из него и слова не вытянем.

В нем слишком силен законник.

Но он несомненно растолкует нам два-три темных места в письме Бересфорда… А, вот и он!

Они встали навстречу сэру Джеймсу.

Ехидная усмешка мелькнула на губах премьера:

«Мой преемник!»