Но одно несомненно: это величайший преступник нашего века.
Он создал великолепную организацию.
Значительную часть пацифистской пропаганды во время войны налаживал и финансировал он.
И у него повсюду есть агенты.
– Натурализовавшийся немец? – спросил Томми.
– Отнюдь. Есть все основания считать, что он англичанин.
Он занимает пронемецкую позицию, но с тем же успехом она могла бы быть и пробурской.
Чего он добивается, мы не знаем. Возможно, заполучить в руки такую власть, какую не удавалось иметь ни одному политику.
А нам пока не удалось найти и намека на то, кто он на самом деле.
Видимо, даже его приспешники этого не знают.
Всякий раз, когда мы нападали на его след, он действовал где-то на втором плане, а в качестве главаря выступал кто-то другой.
И всякий раз мы неизменно обнаруживали – среди действующих лиц не обратили внимание на какую-то малоприметную личность… слугу или клерка… а мистер Браун снова от нас ускользнул.
– Ой! – Таппенс даже подпрыгнула. – А вдруг…
– Ну-ну?
– Я вспомнила, что в приемной мистера Виттингтона… Клерк… он называл его Браун.
Вы не думаете?..
Картер кивнул.
– Очень вероятно.
Любопытно, что эта фамилия постоянно упоминается.
Причуда гения.
Вы не могли бы его описать?
– Я не обратила на него внимания.
Самый обыкновенный. Ничего примечательного.
Мистер Картер вновь утомленно вздохнул.
– Только так нам его и описывают.
Принес Виттингтону телефонограмму?
А в приемной вы видели телефон?
Таппенс подумала и покачала головой.
– По-моему, его там не было.
– Вот именно.
С помощью «телефонограммы» мистер Браун дал необходимое распоряжение своему подчиненному.
Разумеется, он слышал весь ваш разговор.
Виттингтон дал вам деньги и велел прийти на следующий день после того, как прочел «телефонограмму»?
Таппенс кивнула.
– Да, характерный почерк мистера Брауна! – Мистер Картер помолчал. – Теперь видите, с кем вы столкнулись?
Вероятно, с самым хитрым преступником в мире.
Мне это не слишком нравится.
Вы оба еще очень молоды, и мне бы не хотелось, чтобы с вами что-нибудь случилось.
– Не случится! – заверила его Таппенс.
– Я за ней присмотрю, сэр, – сказал Томми.
– А я присмотрю за тобой, – отрезала Таппенс, возмущенная типично мужским самодовольством.
– Ну, если так, присматривайте друг за другом, – с улыбкой сказал мистер Картер. – А теперь вернемся к делу.
С этим пропавшим договором далеко не все ясно.
Нам им угрожали – прямо и откровенно.
Заговорщики, по сути, объявили, что он находится у них и будет опубликован в нужную минуту.
Однако им явно неизвестны частности.
Правительство считает, что это чистый блеф, и придерживается политики категорического отрицания.
Но я не так уж уверен.
Определенные намеки, косвенные ссылки явно указывают, что угроза достаточно реальна.
Они намекают, что опасный документ у них в руках, но они не могут его прочесть, поскольку он зашифрован. Но мы-то знаем, что договор зашифрован не был – по самому его содержанию это было бы невозможно.