Так-так. – Он помолчал, а потом сделал смелый ход: – У нас в списке она значится как Рита Вандемейер, но, вероятно, тут какая-то ошибка?
– Обычно ее называют именно так, сэр. Но полное имя – Маргарита.
– Благодарю вас.
Это все, что мне требовалось.
До свидания.
Еле сдерживая волнение, Томми сбежал вниз по лестнице.
Таппенс ждала его на площадке второго этажа.
– Ты слышала?
– Да.
Ах, Томми!
Томми понимающе похлопал ее по плечу.
– Можешь не говорить, старушка, я чувствую то же самое.
– Это… До чего же здорово – только что-то придумаешь, и вдруг все сбывается, – в восторге воскликнула Таппенс.
Держась за руки, они спустились в вестибюль.
На лестнице послышались чьи-то шаги и голоса.
Внезапно, к удивлению Томми, Таппенс потащила его в темный закуток у лифта.
– Какого ч…
– Ш-ш-ш!
По лестнице спустились два человека и вышли на улицу.
Пальцы Таппенс впились в локоть Томми.
– Быстрее… Иди за ними!
Я не могу – меня он узнает.
Второго я прежде не видела, но тот, который повыше, это Виттингтон.
Глава 7 Дом в Сохо
Виттингтон и его спутник шли довольно быстро, но Томми успел увидеть, как они свернули за угол.
Он пустился бегом, и, когда в свою очередь свернул за угол, расстояние между ними заметно сократилось.
Узкие улочки Мейфэр были безлюдны, и он счел, что благоразумней держаться подальше.
Такого рода занятие было ему внове.
И хотя из романов он досконально знал, как следует себя вести, когда берешься за кем-то следить, в реальной жизни идти за кем-то, оставаясь незамеченным, было отнюдь не просто.
А если они сядут в такси?
В романе герой просто прыгает в другую машину, обещает шоферу соверен (или более скромную сумму), и дело в шляпе.
Но Томми предвидел, что в решительную минуту свободного такси рядом, скорее всего, не окажется.
Следовательно, ему придется бежать.
А что произойдет с молодым человеком, который вздумает бежать во весь дух по лондонским улицам?
На магистралях прохожие еще могут подумать, что он спешит на автобусную остановку, но в этом аристократическом лабиринте его почти наверняка перехватит ревностный полицейский и потребует объяснений.
Именно в этот момент впереди из-за угла появилось такси с поднятым флажком.
У Томми перехватило дыхание.
Что, если они его остановят?
Нет, не остановили. Он перевел дух.
Судя по выбранному ими маршруту, они хотели кратчайшим путем добраться до Оксфорд-стрит.
Когда они вышли на нее и повернули на восток, Томми слегка ускорил шаги.
В толпе прохожих он вряд ли привлечет их внимание. А было бы недурно подслушать их разговор.
Нагнать-то их он нагнал, но его ждало разочарование: говорили они тихо, и уличный шум начисто заглушал их голоса.
Перед станцией метро «Бонд-стрит» они перешли через дорогу (Томми – за ними) и вошли в «Лайонс».
Там они поднялись на второй этаж и расположились у окна.
В этот час зал был полупустым, и Томми из опасения быть узнанным сел за соседний свободный столик, за спиной Виттингтона.
При этом он мог прекрасно разглядеть спутника Виттингтона – блондина с неприятным слабовольным лицом. Русский либо поляк, решил Томми.
На вид ему было лет пятьдесят, он сутулился, а его маленькие глазки, когда он говорил, шныряли по сторонам.
После недавнего бифштекса Томми удовлетворился гренками с сыром и чашкой кофе.
Виттингтон заказал для себя и своего спутника полный обед, а когда официантка отошла, придвинулся поближе к столику и понизил голос.