– Ну, хорошо, мисс Таппенс, ибо меня с этой минуты смело можете считать другом.
Не обижайтесь на меня за то, что я назвал вас еще очень молоденькой.
Молодость – недостаток, от которого избавляются, увы, слишком быстро.
Ну, а что касается вашего Томми…
– Да? – Таппенс стиснула руки.
– Откровенно говоря, прогноз не слишком утешительный.
Он, видимо, допустил какую-то оплошность, это очевидно.
Но не будем терять надежды.
– И вы, правда, нам поможете?
Видите, Джулиус!
А он не хотел, чтобы я к вам обращалась, – пояснила она.
– Хм. – Адвокат бросил на Джулиуса еще один проницательный взгляд. – А почему?
– Я думал, что не стоит беспокоить вас из-за такого пустячного дела.
– Так-так. – Сэр Джеймс помолчал. – Это пустячное дело, извините, как вы изволили выразиться, напрямую связано с делом очень крупным. Настолько крупным, что вы и представить себе не можете, ни вы, ни мисс Таппенс.
Если этот мальчик жив, он скорее всего сумел заполучить весьма ценные сведения, и поэтому мы должны его отыскать.
– Да, но как? – спросила Таппенс. – Я думала, думала – и так ни до чего не додумалась.
Сэр Джеймс улыбнулся.
– Между тем рядом с вами имеется человек, которому, весьма вероятно, известно, где он или, во всяком случае, где он скорее всего может находиться.
– О ком вы? – спросила Таппенс с недоумением.
– О миссис Вандемейер.
– Да. Только она ни за что нам не скажет.
– Вам, но не мне. Я полагаю, что сумею заставить миссис Вандемейер выложить интересующие меня сведения.
Он забарабанил пальцами по столу, и Таппенс вновь ощутила исходящие от него покой и силу.
– А если она все-таки не скажет? – внезапно спросил Джулиус.
– Думаю, скажет.
В моем распоряжении есть достаточно мощные рычаги воздействия.
А уж в самом крайнем случае всегда можно посулить хорошенькую сумму.
– Ага!
И тут уж положитесь на меня! – воскликнул Джулиус, ударяя кулаком по столу. – Можете рассчитывать на миллион долларов.
Да, сэр, на миллион долларов!
Сэр Джеймс опустился в кресло и вновь внимательно оглядел Джулиуса.
– Мистер Херсхейммер, – сказал он наконец, – это очень большая сумма.
– А что делать?
Такой публике шестипенсовик не предложишь.
– По нынешнему курсу это больше двухсот пятидесяти тысяч фунтов.
– Верно!
Может, вы думаете, что я плету неизвестно что, но я действительно могу уплатить такую сумму, и кое-что еще останется – хватит и вам на гонорар.
Сэр Джеймс чуть покраснел.
– Гонорар тут совершенно ни при чем, мистер Херсхейммер.
Я не частный сыщик.
– Извините, я опять что-то не то ляпнул. Из-за этих денег я вечно попадаю впросак.
Хотел предложить через газеты большую награду за какое-нибудь сообщение о Джейн, так ваш замшелый Скотленд-Ярд недвусмысленно посоветовал оставить эту идею.
Мне заявили, что это очень нежелательно.
– И, вероятно, были совершенно правы, – сухо заметил сэр Джеймс.
– Но Джулиус говорит чистую правду, – вмешалась Таппенс. – Он не пускает вам пыль в глаза.
Денег у него полным-полно.
– Да, папаша их поднакопил основательно, – подтвердил Джулиус. – Черт с ними, с деньгами, вернемся к нашему делу.
Что вы предлагаете?
Сэр Джеймс задумался.
– В любом случае нельзя терять времени.