Агата Кристи Во весь экран Таинственный противник (1922)

Приостановить аудио

Проржавевшая чугунная калитка уныло поскрипывала на петлях.

Подъездная аллея между разросшимися кустами была густо усыпана листьями.

У молодых людей невольно забегали по спине мурашки.

Они зашагали по аллее.

Густой слой листьев заглушал их шаги, было почти темно, казалось, они угодили в царство призраков.

Над головой, тоскливо шурша и поскрипывая, смыкались мощные ветки.

Иногда вниз слетал холодный мокрый листок, и они в ужасе вздрагивали, когда он задевал их лица.

За поворотом они увидели дом.

Он тоже выглядел заброшенным.

Ставни были закрыты, ступеньки крыльца обросли мхом.

Неужели Таппенс действительно заманили в эту глушь?

Казалось, сюда давным-давно никто не наведывался.

Джулиус дернул заржавевшую ручку звонка.

Изнутри донеслось надтреснутое звяканье, эхом раскатившееся по пустому дому.

Никто не отозвался.

Они звонили и звонили – напрасно.

Тогда они обошли весь дом.

Но кругом не было ни души, все окна были закрыты ставнями.

Если глаза их не обманывали, здесь давно никто не бывал.

– Пустой номер! – сказал Джулиус.

Они побрели назад к калитке.

– Сходим в соседнюю деревню, – предложил американец. – Наведем справки.

Там наверняка знают что-нибудь про этот дом. И бывал ли кто-нибудь в нем в последнее время.

– Да, неплохая мысль.

Вскоре они добрели до небольшой деревушки.

Почти сразу же им повстречался мужчина в комбинезоне, он держал в руке сумку с инструментами. Томми остановил его.

– Моут-хаус?

Там никто не живет.

Уж несколько лет точно.

Если хотите его осмотреть, так ключ у миссис Суини. Дом рядом с почтой.

Томми поблагодарил его.

Скоро они отыскали почту, служившую одновременно кондитерской и галантерейной лавкой, и постучали в дверь соседнего домика.

Им открыла румяная добродушная женщина.

Она охотно принесла ключ от Моут-хауса.

– Только не думаю, чтобы он вам подошел, сэр.

Совсем обветшал, крыша течет и еще всякого хватает.

Кучу денег ухлопаете на ремонт.

– Спасибо, – бодро ответил Томми. – Видимо, мы зря сюда прокатились, но ведь нынче подыскать дом нелегко.

– Что верно, то верно, – согласилась женщина. – Моя дочка с зятем тоже никак не могут найти себе приличный коттедж, ищут, ищут.

А все война.

Натворила дел.

Вы извините меня, сэр, но только что вы там в темнотище увидите?

Может, вам лучше обождать до завтра?

– Пожалуй, но мы и сейчас поглядим.

Мы бы раньше зашли, но сбились с дороги, пока искали тот дом.

А где здесь можно переночевать?

Миссис Суини посмотрела на них и не очень решительно сказала:

– Ну разве что «Герб Йоркшира», но только это не место для джентльменов вроде вас.

– Это не важно.

Большое вам спасибо.