Агата Кристи Во весь экран Таинственный противник (1922)

Приостановить аудио

Как только война кончилась, я сразу бросился вас разыскивать.

Лицо девушки омрачилось.

– Мне сказали… это так страшно… что у меня пропала память, и с той поры прошло уже много лет, о которых я ничего не знаю, – годы, вычеркнутые из моей жизни.

– А ты разве сама этого еще не осознала?

Глаза девушки широко раскрылись.

– Нет.

Мне кажется, и нескольких дней не прошло после того, как нас посадили в шлюпки.

Так и стоит перед глазами… – Она в страхе зажмурилась.

Джулиус взглянул на сэра Джеймса, тот кивнул.

– Постарайся успокоиться, не нужно об этом вспоминать.

И вот что, Джейн, нам надо от тебя кое-что узнать.

С тобой на «Лузитании» плыл человек с очень важными бумагами, и здешние заправилы думают, что он отдал их тебе.

Это правда?

Девушка не знала, что сказать, переведя взгляд на сэра Джеймса и Томми.

Джулиус поспешил ее успокоить:

– Мистер Бересфорд уполномочен английским правительством разыскать эти бумаги.

А сэр Джеймс Пиль Эджертон – член английского парламента и мог бы занять видный пост в кабинете, если бы захотел.

Только благодаря ему нам удалось тебя отыскать, так что можешь ничего не бояться.

Денверс отдал тебе документ?

– Да, он сказал, что так будет надежнее, потому что в шлюпки сначала посадят женщин и детей.

– Мы так и думали, – заметил сэр Джеймс.

– Он сказал, что это очень важный документ, очень нужный для союзников.

Но раз с тех пор прошло столько времени, война давно кончилась, кому он нужен теперь?

– По-моему, история повторяется, Джейн.

Сначала из-за него поднялась большая буча, потом о нем вроде бы забыли, а теперь началась новая заварушка, хотя и по другой причине.

Так ты можешь отдать его нам сейчас же?

– Нет.

– Что?!

– У меня его нет.

– У тебя… его… нет! – повторил Джулиус, делая паузы между словами.

– Я его спрятала.

– Спрятала?!

– Да.

Мне было так страшно.

За мной как будто следили, и я перепугалась… – Она прижала ладонь ко лбу. – Это последнее, что я помню перед тем, как очнулась в больнице…

– Продолжайте, – сказал сэр Джеймс ласковым успокаивающим тоном. – Так что вы помните?

Она послушно перевела взгляд на него.

– Это было в Холихеде.

Я не помню, почему я там оказалась…

– Это несущественно, продолжайте.

– В толчее на пристани мне удалось тихонько ускользнуть.

Никто за мной не охотился.

Я взяла такси и велела отвезти меня за город.

Когда мы выехали на шоссе, я все время смотрела назад, но за нами никто не гнался.

Я увидела тропинку и велела шоферу подождать… – Она помолчала. – Тропинка вела к обрыву, а потом спускалась к морю между больших желтых кустов дрока – они были словно золотой огонь.

Я посмотрела по сторонам.

Никого не было.

Тут я заметила на уровне моей головы отверстие в скале.

Очень узкое – я едва могла просунуть в него руку. Но трещина оказалась глубокой.

Я сняла с шеи клеенчатый пакетик и засунула его в эту щель – так глубоко, как сумела.