Фергюс Хьюм Во весь экран Тайна королевской монеты (1903)

Приостановить аудио

– С миссис Бенкер? – улыбнулся Денхэм. – Да, это мне удалось, а монолог был моей собственной идеей.

Я знал, что это впечатлит вас.

– Морли и меня одурачил, – сказал Стил. – Какой хитрец!

– Вы это уже говорили, – сухо заметил Альфред. – Тем не менее, когда появилась мать Анны, я понял, что игра окончена.

Княгиня заставила меня пообещать отправить Анну к ней, и поэтому мне пришлось отпустить ее.

– Зачем вы обвиняли Анну в убийстве?

– Я хотел заставить вас прекратить совать нос в чужие дела! – рявкнул лежащий на кровати мужчина. – Вы начали все это.

Но теперь все кончено.

Вы можете арестовать меня, когда пожелаете, Стил, и если вам удастся поймать Морли, я с радостью выступлю против него на суде.

Когда он сказал это, дверь открылась.

Снаружи при этом слышался какой-то шум.

Порция пыталась задержать кого-то, но этот человек пролез мимо нее и зашел в комнату.

Это был Трим, и он передал письмо своему хозяину.

– Прошу прощения, сэр, но я слышал, что вы здесь, а для вас этим утром пришло письмо с пометкой «срочно».

Я хотел отправиться в город, но, когда услышал, что вы здесь, пришел сюда, а эта молодая леди пыталась остановить меня, не говоря уже о полицейских внизу…

Джайлс быстро вскрыл письмо.

Какой-то предмет, сверкнув серебряным блеском, упал на пол.

Стил поднял эту вещь.

– Что это? – спросил он удивленно. – Монета с кольцом и драгоценными камнями…

– Полсоверена Анны, монета Эдуарда Седьмого! – закричал Вэйр. – Это от нее.

Письмо, написанное карандашом, сообщало:

«Заключенный. Яхта. Бильбао».

– Стил! – вскрикнул Джайлс. – Морли забрал ее в Бильбао!

Мы едем туда.

Глава 25.

Катастрофа

Около полудня на следующий день Стил и Джайлс были на пути в Бильбао.

Этот поспешный отъезд вслед за Морли был возможен благодаря связям Вэйра.

Он вспомнил, что один его друг владел яхтой, которая в настоящий момент находилась в гавани Дувр.

Этот друг, лорд Кингсбридж, к счастью, находился в Лондоне, и Джайлс послал ему телеграмму с просьбой о встрече.

Вместе с Мартином они поехали в город в ту же ночь и сразу же отправились в клуб «Странники», где Кингсбридж ожидал их.

Вэйр объяснил ему ситуацию и сразу же получил разрешение воспользоваться яхтой.

– Судно готово к отплытию, – сказал его друг. – Все, что вам необходимо сделать, – это сесть на нее и отплыть.

Я сам думал о круизе, поэтому приготовил «Светлячок» к плаванию.

– Почему бы вам не поехать с нами в Бильбао, милорд? – предложил ему сыщик.

– Спасибо, мистер Стил, но мне нужно пробыть в городе пару дней, а вам нельзя терять ни минуты.

Если вы сядете на первый утренний поезд в Дувр, то будете на пути в Испанию уже днем.

Когда вышло то судно?

– Вчера днем из Грэйвсенда, – ответил Джайлс.

– Что ж, моя яхта достаточно быстрая, поэтому, я полагаю, вы сможете догнать то судно, прежде чем оно доберется до пункта назначения.

Но, боюсь, погода будет не самая благоприятная, – сказал Кингсбридж, – назревает шторм.

– Мне все равно, даже если весь мир полетит к чертям! – вспылил Вэйр. – Я догоню этого человека.

Спасибо, Кингсбридж.

Я не забуду вашу доброту, – добавил он, и они со Стилом поспешили дальше.

В скором времени мужчины уже были на яхте, направляясь в Бильбао на предельной скорости.

Это было судно весом в две тонны, гафельная шхуна с косыми парусами, с мощным двигателем, двухвинтовая.

На полном ходу она могла рассекать воду с удивительной скоростью, и ее капитан, получив наставления от Кингсбриджа, направил ее на юг на предельной мощности.

Это был приятный молодой человек по имени Калторп, и когда он услышал, что плавание было необходимо для спасения леди, то принял эту задачу близко к сердцу.

Капитан твердо решил нагнать яхту «Красный Крест» прежде, чем она достигнет Бильбао.

– Эта яхта быстрая? – спросил он, когда «Светлячок» покинул пролив.