Ветер и волны были ужасными, но ловкое маленькое судно показало себя с лучшей стороны.
Оно плыло под хмурым небом по мрачному серому морю, страшно качаясь, и его палубы заливало волнами.
Калторп не снижал скорости, и яхта отлично слушалась его руки.
Весь экипаж внимательно выслеживал идущее где-то поблизости второе судно, поскольку Джайлс пообещал большое вознаграждение первому, кто заметит его.
Но сложность была в том, что никто из команды не знал, как выглядит «Темная Лошадка».
Тем не менее они должны были окликнуть всех, когда заметят любой предмет, похожий на яхту, и пару раз уже случалась ложная тревога.
В конце концов, когда «Светлячок» подплывал к испанскому побережью, Дейн, находившийся на палубе с биноклем, поднял шум.
Был туманный серый день, без солнца и ветра.
Океан волновался, и яхта отважно пробиралась сквозь ужасные волны, которые так и норовили захлестнуть ее.
Вдруг поднялся ветер, мелькнуло солнце, и на расстоянии около мили был замечен корабль.
– Вот они! – закричал Марк, и все поднялись на палубу.
– Вы уверены? – прокричал Джайлс, хватая бинокль.
– Абсолютно! – ответил Дейн в страшном волнении. – Капитан, позвольте мне встать за штурвал в качестве награды.
Калторп дал на это разрешение, поскольку знал, что Марк был хорошим рулевым.
Сам он встал рядом с Вэйром и Стилом, которых пустили на мостик, и направлял корабль.
Вскоре «Светлячок» взял курс прямо на виднеющийся впереди корабль.
Это была яхта «Красный Крест», она же «Темная Лошадка», и направлялась она на юг, борясь с волнами, которые разбивались о ее свежевыкрашенные борта. Мартин и Джайлс должны были быть более предусмотрительными, но Дейн, переполненный радостным волнением при виде добычи, забыл, что с хорошим биноклем Оливер Морли сможет узнать всех их.
Таким образом Морли, совсем не ожидавший погони, обнаружил, что враги у него на хвосте.
Он узнал детектива и Вэйра на мостике, а вот Марка разглядеть не успел, поскольку слишком разволновался при виде неожиданной опасности.
Результатом решения Оливера стало то, что его преследователи увидели клубы дыма, идущие из труб, и поняли, что «Темная лошадка» пошла полным ходом.
На борту «Светлячка» послышалось ликование, поскольку теперь начиналось настоящее веселье.
– Посмотрим, обгонит ли оно мое судно, – сказал Калторп, стоя на мостике.
Шторм все усиливался, и черные облака мчались по бледному небу.
Яростный ветер согнал туман в сгустки пара и срывал белую пену с вершин волн.
Яхта Морли парила на волнах, как ласточка, а потом летела вниз, в водные долины; а «Светлячок», имея более мощные двигатели, прорывался прямо через стены воды, которые норовили затопить его.
Каждый его винтик дрожал, и при таком шторме был большой риск, как бы двигатель не сломался.
Тем не менее механик стоял у заслонки дроссельного клапана и предотвращал раскручивание винтов при любой такой угрозе.
Очень похожая тактика была выбрана и на борту «Темной Лошадки», а кроме того, предохранительный клапан был еще и перевязан.
Двигатели работали на полную мощность, и яхта подскакивала, как раненый олень.
Но преследователи подплывали все ближе и ближе, и на борту «Темной Лошадки» уже был слышен шум двигателей радостного «Светлячка».
Морли, скрипя зубами, снова приказал добавить жара в печи.
Анна поднялась на палубу.
– Иди вниз! – рявкнул на нее Оливер и выругался.
– Нет, – ответила девушка и отошла от него.
Морли не мог пойти за ней, поскольку ему нельзя было покинуть свой пост рядом с капитаном.
Кроме того, он считал, что нет никакой разницы, увидят ее на преследовавшем их судне или нет.
Вэйр знал, что мисс Денхэм на борту, и более того, если б «Темная Лошадка» потерпела крушение, больше всего пострадал бы сам Оливер.
Ничего хорошего не будет, если он сбросит Анну за борт, хотя ему очень хотелось бы сделать это – из чувства мести.
Калторп мог гордиться своим судном.
Оно безропотно выдерживало свалившееся на него испытание и с сумасшедшей силой прорывалось сквозь бушующие волны. «Светлячок» качало из стороны в сторону.
Теперь суда разделяло не больше четверти мили.
Морли свернул направо.
Дейн последовал за ним.
На обоих судах люди старались удержать штурвалы в своих руках, но ветер и волны взяли управление на себя.
А затем яхты, вышедшие из-под контроля, оказались на предельно близком расстоянии, практически соприкасаясь.
Джайлс увидел Анну.
Та вскрикнула и протянула к нему руки.
Внезапно Дейн развернул яхту.
Калторп прокричал несколько колоритных ругательств, пытаясь понять, что намеревается делать этот молодой человек.
Он остановил бы двигатели, но в сложившейся ситуации это было слишком опасно. «Светлячок» шатало из стороны в сторону, и в конце концов этот корабль непоколебимо, как раненый бык, направился прямо на «Темную Лошадку».