Фергюс Хьюм Во весь экран Тайна королевской монеты (1903)

Приостановить аудио

Признание моего мужа.

– Признание?

– Да.

Вам это покажется крайне интересным.

Это мой жалкий муж убил Дейзи.

– Не может быть! – воскликнул Джайлс. – Он же был все время в библиотеке!

Вы сказали…

– Я знаю, что говорила, – быстро перебила его Элизабет. – Я сказала так, чтобы спасти свое имя от позора, я соврала ради моих детей.

Оливер не заслуживал жалости, которую я проявила к нему.

Он бросил меня.

А теперь он мертв.

И я рада слышать это. – Она замолчала и снова засмеялась. – Я не надену траур, мистер Вэйр.

– Не надевайте, миссис Морли, – сказал молодой человек, пожав плечами.

– Не называйте меня так, пожалуйста, – попросила женщина и, заметив свою визитную карточку на столе, разорвала ее напополам.

Затем, открыв сумочку, достала другие карточки и тоже разорвала их. – Нет больше миссис Морли.

Я миссис Уортон.

Это имя моего первого мужа – настоящего мужа, отца моих тройняшек.

Да, мистер Вэйр. Я продала всю мебель и «Вязы».

Завтра я уезжаю на юг Франции с детьми.

Я поселюсь во Франции под именем миссис Уортон, и старая жизнь будет забыта навсегда.

Вы осуждаете меня?

– Учитывая то, что я знаю о Морли, я не могу осуждать вас, – пробормотал Джайлс. – Но что вам известно, миссис Мор… то есть миссис Уортон?

– Мне известно все.

Слушайте, мистер Вэйр.

Когда Оливер женился на мне, я любила его.

Я думала, что он любит меня за то, какая я есть, но ему были нужны лишь мои деньги.

Через некоторое время после нашей свадьбы я узнала, что он играет в азартные игры.

Он проиграл все мои деньги.

К счастью, у меня была тысяча в год моего личного дохода, который он не мог трогать, и он не смел посягать на деньги, оставленные моим детям.

Все остальное – а это очень большая сумма – он отнял у меня и проиграл.

– Я удивляюсь, почему вы раньше не положили конец всему этому.

Я имею в виду, вы должны были уйти от мерзавца.

Миссис Морли вздохнула.

– Я любила его, – сказала она тихо. – Мне понадобилось много долгих дней, чтобы убить в себе эту любовь.

Я делала все, о чем он просил меня.

Купила «Вязы» и получила опекунство над Дейзи.

Я никогда не думала, что он женился на мне для того, чтобы она жила с нами.

Я была одним из самых старых друзей ее отца и любила эту девочку.

А Морли смог подстроить все так, чтобы я сделала то, что он хотел, даже не подозревая об этом.

– Морли был очень умным человеком.

– И очень злым, – спокойно сказала вдова. – Я не могу забыть, как он относился ко мне и моим девочкам.

Дейзи всегда ненавидела его.

У меня так и не получилось заставить ее полюбить Морли.

Я не знаю, что он сказал или сделал ей – мне всегда казалось, что он хорошо к ней относится, – но она всегда испытывала к нему неприязнь.

Он думал, что, когда она получит деньги Пауэлла, он сможет сделать с ними все, что угодно.

Но когда понял, что она ненавидит его, то решился на ее убийство.

– Но вы не знали об этом тогда? – на одном дыхании спросил Джайлс.

– Нет.

Конечно, не знала, иначе отправила бы девушку куда-нибудь.

Я говорю исходя из того, что узнала недавно.