Ее лицо было бледным и испуганным, а глаза казались переполненными страхом, и она прошла мимо девушки, как будто не видя ее.
Дейзи видела, как гувернантка с трудом поднималась по лестнице, цепляясь за перила.
Удивляясь такому поведению, мисс Кент вошла в комнату.
Морли стоял у французского окна – среднего из трех, – глядя на улицу.
Окно было открыто.
Он вздрогнул и обернулся, когда вошла его подопечная, и она увидела, что он тоже был сам не свой.
– Что случилось? – спросила Дейзи, подходя к нему.
– Ничего.
А что такое?
Оливер говорил сухо, в резкой манере.
– Мне показалось, что Анна, мисс Денхэм, выглядела больной, – сказала Дейзи.
– Не кажется ли тебе, что ты должна оставить мисс Денхэм в покое, Дейзи, видя, что ты натворила?
Она рыдала.
– Но это письмо…
– Это письмо – ерунда! – прервал Морли девушку. – Мисс Денхэм – простая добрая женщина, и ты не должна обращать внимание на анонимные письма.
Как бы там ни было, завтра она уезжает.
Я только что выплатил ей все деньги.
– Я рада, что она уезжает, – упрямо заявила мисс Кент. – Я боюсь ее.
Вы считаете ее ангелом, но я в это не верю.
– Я ничего о ней не думаю, но зато знаю, что ты очень вспыльчивая девушка и ты навлекла на нас много проблем.
Мисс Денхэм не влюблена в мистера Вэйра – это все твоя нелепая ревность, она заставила тебя обвинять ее в подобном.
Кроме того, этим утром ты повела себя очень плохо по отношению ко мне и моей жене.
Ты должна уехать на время, пока мы не сможем простить твое неблагодарное поведение и слова.
– Я очень сожалею, – неуверенно пробормотала Дейзи, – но это Анна и письмо расстроили меня.
Я была напугана.
– Значит, ты признаёшь, что мы хорошо к тебе относились?
– Вы – мои лучшие друзья.
– Спасибо.
А теперь могу я спросить тебя, что ты хотела?
– Я пришла сказать вам, что собираюсь в церковь.
Я думала, вы были заняты.
– Да, но мой гость ушел.
– Я знаю, он вышел через окно.
Я видела, как он выходил на улицу.
Кто он?
– Мой друг.
Это все, что тебе надо знать.
Ты думала, это кто-то, кто имеет отношение к письму?
– Нет, нет! – Дейзи, казалось, было очень стыдно. – Но вы должны признать, что письмо было странным.
– Настолько странным, что тебе лучше вовсе не вспоминать о нем.
Не говори о нем Джайлсу.
– Почему?
– Потому что я скажу ему сам.
Я, по крайней мере, могу рассказать все, не выказывая ревности к мисс Денхэм.
– Я ничего не скажу, – ответила мисс Кент, кивая, – но вы все просто помешаны на Анне Денхэм.
Я не верю, что она хорошая женщина.
И все-таки, что с ней такое?
Она выглядит больной.
– Ради бога, не задавай мне больше вопросов! – потребовал Морли с раздражением. – У меня и так голова забита заботами, не касающимися тебя, не говоря уже о твоей выходке утром.
Дейзи поняла намек и ушла из комнаты.