Фергюс Хьюм Во весь экран Тайна королевской монеты (1903)

Приостановить аудио

Не удивлюсь, если она все-таки ускользнет, несмотря на погоду.

Дрейк выглядел скованным – он сел у огня, весь дрожа.

Ему нравилась Анна Денхэм, и он не мог примириться с мыслью, что она виновна.

Даже если это было так, ректор лелеял надежду, что она смогла все-таки убежать от полиции.

Мысль о том, что только что убили девушку, была ужасна, но еще ужаснее являлась мысль о том, что предстоял суд, разбирательства и казнь другой женщины.

– Я уверен, Вэйр тоже причастен к этому, – угрюмо продолжил Оливер. – Он открыто восхищался мисс Денхэм и поощрял ее заигрывания с ним.

Слишком опрометчиво было вести себя так с той, у кого кровь негров.

Я думаю, страсть свела ее с ума.

– Откуда вы знаете, что в ней есть кровь негров?

– Она сама так говорила.

– Вы знали об этом, когда наняли ее?

– Я никогда не нанимал ее, Дрейк.

Этим занималась моя жена.

Я должен признать, что рекомендации у мисс Денхэм были отличные.

Она была гувернанткой в итальянской семье, и… ха! – Морли вдруг замолк на некоторое время и не сразу продолжил. – В Италии она могла раздобыть стилет.

А по форме раны – маленькой и глубокой – могу предположить, что она была нанесена такого рода оружием.

– Откуда вы знаете, что рана маленькая и глубокая?

– Моя жена сказала мне.

Вы ее не слышали.

Она говорит, что рана совсем маленькая.

В таком случае она должна быть глубокой, иначе удар не вызвал бы внезапную смерть.

Пастор замотал головой.

– Мы не знаем, что это произошло внезапно.

– Если б Дейзи не умерла мгновенно, она успела бы вскрикнуть, и ее крик был бы услышан в церкви, – гневно возразил Оливер.

– Сомневаюсь.

Люди были очень заинтересованы моей проповедью, – запротестовал священник.

Его собеседник пожал плечами.

Едва ли был смысл спорить с пастором на эту тему.

Хозяин дома опустился в коричневое кресло и услышал очередной вопрос своего гостя.

– Вы когда-нибудь видели стилет? – спросил Дрейк.

– У меня есть один, – ответил Оливер, пробежав взглядом по стене, – я купил его в Италии.

Говорили, что он принадлежал Лукреции Борджиа.

Интересно, где он…

– Довольно сложно отыскать его среди всего этого оружия, мистер Морли… Боже мой! Что такое?

Удивление пастора было вполне объяснимо.

Хозяин дома сжал руку в кулак и указывал ею на определенное место на стене, где висели старинные револьверы, щит крестоносцев и древний шлем.

– Стилет был там.

Он исчез! – задыхаясь, вымолвил Морли.

– Невозможно.

Кто мог его забрать?

– Мисс Денхэм!

Мисс Денхэм!

О, и вы все еще верите, что она невиновна?! – закричал Оливер. – Она вошла в эту самую комнату в девять часов или около того.

Я был снаружи на террасе с гостем.

Она пробыла в комнате одна какое-то время.

Должно быть, тогда и взяла оружие.

– Нет-нет! Зачем ей это?

– Потому что она собиралась убить мою дорогую Дейзи.

Все было подготовлено заранее, хладнокровно.

Дрейк, – мрачно добавил Морли, – я старался как мог поверить, что та женщина невиновна.