Мне удалось уладить ту проблему.
Адвокаты приняли оплату по частям.
В данном случае они обращаются ко мне как к официальному опекуну Дейзи.
Она унаследовала пять тысяч дохода в год, Вэйр.
Джайлс открыл глаза и взволнованно привстал на кровати.
– Вы хотите сказать, что ее двоюродный дядя Пауэлл умер?
Морли кивнул.
– Весьма иронично, не правда ли? – сказал он. – Она постоянно ждала и надеялась на эти деньги, а теперь, когда они стали доступны, не может порадоваться этому.
Вот ведь как жестоко иногда судьба шутит над нами!
– Бедняжка! – вздохнул Джайлс. – Как часто мы с ней обсуждали, что будет, когда она получит наследство… Я всегда говорил ей, что моих денег хватит на нас двоих, но она страстно желала иметь свой собственный доход.
– Взгляните на документы, – попросил Оливер, передавая бумаги молодому человеку, – и вы увидите, что Пауэлл умер больше четырех месяцев назад в Сиднее.
Его адвокаты уладили дела по поводу его поместья в Новом Южном Уэльсе, а затем связались с Ашером, как Пауэлл и посоветовал им при жизни.
Вот копия его завещания.
– Вижу.
Но не могли бы вы рассказать мне об основных его пунктах?
Я слишком устал, чтобы вникать в документы.
– Если вкратце, то деньги были завещаны Дейзи, а в случае ее смерти они переходят к человеку по имени Джордж Франклин.
– Хм! Удача свалилась на него так неожиданно благодаря смерти бедной Дейзи… Кто он такой?
Морли взглянул на письмо.
– Он был зятем мистера Пауэлла, женатым на его сестре, которая умерла.
Я не знаю, какие еще остались родственники.
А фирма «Ашер» не знает, где находится Франклин, но они пытаются разыскать его.
Пять тысяч в год безоговорочно переходят к нему.
– Зачем они рассказали все это вам?
– Сам не понимаю – разве что из-за того, что я был официальным опекуном Дейзи.
Как бы я хотел, чтобы она все-таки унаследовала эти деньги, Вэйр, ведь я не могу сказать, что у меня не было своего интереса в этом… Если б Дейзи осталась в живых, она бы что-нибудь мне заплатила… Конечно, то, что я сделал для нее, я сделал из чисто дружеских чувств к ее отцу и не имею права требовать что-либо взамен, но когда Франклин узнает о моих обстоятельствах, я надеюсь, он одолжит мне немного, чтобы помочь в моей затруднительной ситуации.
– Это зависит от того, каким он окажется человеком.
Но я всегда думал, Морли, что Кент оставил свою дочь вашей жене, а не вам.
Ведь это она была его старым другом.
– Все правильно, но Кент назначил меня опекуном, поскольку миссис Морли отказалась связывать себя официальными бумагами.
Я уверен, что сделал для нее все, что мог, – добавил гость, неожиданно покраснев.
– Я знаю.
Вы были для нее как родной отец, и я сожалею, что она не успела отблагодарить вас, – заверил его Джайлс, после чего задумался на секунду, а затем добавил: – Я был обручен с Дейзи, и я богат.
Позвольте мне помочь вам, Морли.
– Нет, спасибо.
Это очень щедрое предложение с вашей стороны, но я привык быть независимым.
Если этот Франклин предложит что-нибудь, я не откажусь принять от него тысячу фунтов. Но только не от вас, Вэйр.
Джайлсу понравился добродушный тон, которым Оливер произнес эти слова.
Он хорошо знал, что долгое время Морли с женой делали все, что могли, для Дейзи Кент и что оба они заслуживали высочайшей похвалы.
Молодой человек предположил, что, возможно, миссис Морли согласилась бы принять…
– Нет, – прервал его гость, – моя жена ни в чем не нуждается.
У нее есть свои средства, и их более чем достаточно.
– Тогда почему бы вам не попросить ее о помощи?
– Дорогой мой Вэйр, я женился на миссис Морли, потому что любил ее, а не ради денег.
Все ее состояние принадлежит только ей, я не притронулся ни к единому шиллингу.
Она бы с радостью помогла мне, но я отказался.
– Не слишком ли это самоотверженно с вашей стороны?
– Возможно, – несколько сухо ответил Оливер, – но таков мой характер.
Как бы там ни было, я вижу, что уже достаточно утомил вас.
Я пришел лишь для того, чтобы сообщить вам об этой несправедливой участи, о том, что Дейзи получила наследство слишком поздно.