Ашер-сын выглядел так консервативно и чопорно, что, несмотря на свой возраст, мог бы принадлежать к той же эпохе, что и мебель.
Лицо чисто выбрито, за исключением бакенбард, волосы густые на макушке и редкие на висках, угрюмый черный костюм с атласным галстуком.
На самом деле этот человек являлся типичным напыщенным юристом, и Мартину было удивительно обнаружить теперь такой древний экземпляр.
Но когда они начали разговор, выяснилось, что Ашер – очень сдержанный и совсем не глупый мужчина, как могло показаться на первый взгляд.
Он знал не только имя Стила, но и все связанное с расследованием и причастностью сыщика к этому делу.
Начал он с того, что выразил соболезнование по поводу смерти Дейзи.
– Очаровательная девушка, мистер Стил, – сказал этот старомодно-современный адвокат. – Она приходила сюда несколько раз, чтобы получить полагающуюся ей небольшую сумму.
Очень грустно, что она умерла от рук завистливой женщины в то самое время, когда уже могла бы получить наследство с пятью тысячами годового дохода.
– Что вы говорите! – вскрикнул Мартин, который ничего об этом не слышал.
– А!
Мистер Морли не сообщил вам об этом факте?
– Нет, он ничего не говорил об этом; но, с другой стороны, я не видел его уже больше недели.
Я думаю, он сейчас в Брайтоне с женой… Кто завещал деньги покойной мисс Кент?
– Ее родственник, который умер недавно в Австралии.
– И кто же получит деньги в случае ее смерти?
Мистер Ашер задумался.
– Я не уверен, что могу ответить вам на этот вопрос, – сказал он после паузы.
– Извините меня, – ответил детектив. – Мисс Кент была убита.
Я подумал, что ее наследство может иметь отношение к совершенному преступлению.
– Нет, мистер Стил, я изучил показания, данные на дознании.
Мотивом к убийству послужила ревность, и виновна мисс Денхэм.
– Я и сам так считаю, мистер Ашер.
И на первый взгляд в этом деле нет никаких других возможных вариантов.
Тем не менее было бы неплохо взглянуть на произошедшее со всех сторон.
Преступление могло быть связано с этим наследством.
Вы можете не беспокоиться и сказать все, что мне необходимо узнать.
Я буду держать рот на замке.
– Вы хотите обвинить нашего клиента в преступлении? – сухо спросил Ашер. – Я боюсь, вы лишь зря потратите время.
Раз вы смотрите на произошедшее под таким углом, я готов обсудить с вами то, что, между прочим, вас не касается.
– Будь что будет, – загадочно ответил Стил.
Адвокат пропустил его слова мимо ушей.
– В случае смерти мисс Кент деньги переходят к Джорджу Франклину, зятю ее покойного родственника.
Мы недавно получили от него письмо, в котором он сообщает, что намерен претендовать на это наследство.
– Откуда он узнал, что стоит следующим в очереди?
– Мы искали его.
Он не знает о смерти мисс Кент и, полагаю, думает, что мистер Пауэлл оставил свое состояние именно ему.
– Вы не можете быть так уверены в его неосведомленности.
Как бы там ни было, давайте пока оставим его в сомнениях.
Откуда он писал?
– Из Флоренции, в Италии, где он живет уже четыре года.
Он приедет в Лондон на следующей неделе, если вы захотите с ним увидеться…
– Я подумаю об этом, – прервал Мартин собеседника. – Возможно, нет нужды беспокоить мистера Франклина.
В настоящее время я ищу вашего клерка, который сбежал вместе с мисс Денхэм.
Юрист поднял на него взгляд, полный неподдельного удивления.
– Наш клерк, мистер Стил?
Я не понимаю вас.
– Я говорю о человеке, который приносил судебное напоминание о выплате денег мистеру Морли.
– Его приносил мальчишка, – объяснил Ашер. – Мальчишка, который провел вас сюда.
Сыщик уставился на адвоката, пытаясь понять, что происходит.
– Но это невозможно.