Фергюс Хьюм Во весь экран Тайна королевской монеты (1903)

Приостановить аудио

Она снова зажгла погасшую сигарету и продолжила:

– Ее отец был игроком и скитальцем.

Он жил в основном на континенте – в Монте-Карло, например.

Мать Анны… – Тут княгиня сделала паузу, а затем продолжила с явным усилием: – Я ничего не знаю о ее матери, мистер Вэйр.

Она умерла, когда Анна была ребенком.

Мистер Денхэм вырастил свою дочь, как смог.

– Денхэм – это его настоящее имя?

– Так говорила Анна.

У меня нет причин полагать, что это не так.

Он был джентльменом из хорошей семьи, но стал изгоем из-за своего глупого промаха.

Так же, как и я, – добавила Караши, – но я – лишь по причине своего свободомыслия.

Я не глупа.

– Нет, княгиня, – сказал Джайлс, внимательно глядя на нее, – я ни за что не назвал бы вас глупой.

– Но иногда я могу проявлять глупость, – быстро сказала женщина и покраснела, взглянув на Вэйра, – как и все женщины.

Однако вернемся к Анне.

Она, имея более строгие моральные принципы, чем ее отец, устала от жизни скитальцев и решила стать гувернанткой.

Мистер Денхэм отправил ее в школу в Хэмпстеде – эту школу держит сестра миссис Кейнс, поэтому Анна в таких хороших отношениях с самой миссис Кейнс, – и когда ее образование было окончено, она получила место в Италии.

Там Анна оставалась несколько лет, а потом на время вернулась к отцу.

Он умер во Флоренции – брюшной тиф, кажется, – и Анна осталась одна.

Она возвратилась в Англию и с помощью миссис Кейнс находила разные места.

И всегда возвращалась к миссис Кейнс, когда ее услуги в семье больше не требовались.

В один из таких перерывов я и встретила ее.

Мы с ней уже очень давно друзья, мистер Вэйр.

Затем Анна получила место у миссис Морли, и… Остальное вы уже знаете.

Больше нечего добавить.

– Это всё? – сказал Джайлс, разочаровавшись таким сухим рассказом.

Княгиня пожала плечами и, отбросив сигарету, откинулась на диване.

– А что вы хотите услышать, мистер Вэйр?

Анна – порядочная женщина.

У порядочных женщин нет никаких тайн за плечами.

– Вы можете рассказать мне что-нибудь об Алом Кресте?

– Анна никогда не говорила об этом.

Но мой друг, возможно, сможет что-нибудь об этом сказать.

А! – Ольга подняла голову, когда услышала звонок в дверь. – Вот и он.

Раньше назначенного часа.

Но мы уже закончили наш разговор, мистер Вэйр.

– Пока что да.

Караши резко взглянула на молодого человека.

– Но, конечно же, – сказала она своим громким, живым голосом, – вы должны прийти и увидеться со мной еще раз.

Нам будет о чем поговорить.

Вы любите музыку?

Я спою вам, и… – На этом она прервалась, чтобы встретить нового гостя, к большому облегчению Джайлса, который начал чувствовать себя неловко. – Как поживаете, мистер Стил?

Вэйр встал, оторопев от удивления.

Это на самом деле был Мартин Стил; он стоял перед ним, свежий, бодрый и веселый, как никогда.

– Вы удивлены увидеть меня, сэр, – сказал сыщик, подмигнув Джайлсу.

– Я очень удивлен.

Я ходил к вам вчера…

– И вам сказали, что меня нет в городе.

Так и было, и сейчас меня не должно быть здесь, но телеграмма княгини сообщила мне, что она ожидала вас этим вечером, поэтому я отложил свои дела и приехал.

– Видите, – сказала Ольга, снова усаживаясь среди подушек, – видите, мистер Вэйр, я же говорила, что у нас есть общий друг.