Фергюс Хьюм Во весь экран Тайна королевской монеты (1903)

Приостановить аудио

Морли уже было собирался спросить, для чего она может куда-то отправиться, но напряженное лицо гувернантки и ее взгляд заставили его передумать.

Как бы там ни было, мужчина сделал вывод, что был кто-то, кто мог позвать ее, и он догадывался, что она будет вынуждена последовать за этим человеком против своей воли.

Элизабет ничего такого не заметила.

У нее было недостаточно ума для таких мыслительных процессов, и все свое внимание она отдавала тому, как провести время.

В тот момент хозяйка дома могла думать только о том, что настало время ужина и что все присутствующие были утомлены и голодны.

Анна есть не хотела.

Она извинилась и ушла к себе под предлогом усталости, но ложиться спать не стала.

Когда дверь ее комнаты закрылась, она надела свой халат, распустила длинные черные волосы и села у огня.

Ее тяготили разные мысли.

Переполненный стыдом из-за осознания несправедливого отношения к девушке, с которой он был обручен, Джайлс весь вечер держался рядом с Дейзи.

Он пытался занять себя немного ребяческой болтовней своей невесты и сделал ее настолько счастливой одним лишь своим присутствием, что ее лицо светилось от улыбок.

Преображенная любовью и польщенная тщеславием, мисс Кент выглядела действительно симпатичной. А в душе она презирала бедную Анну, брошенную в стороне.

Она сделала вывод, что Джайлс любил ее больше всех, и не понимала, с чего он то и дело обращал взгляды на гувернантку, которая пыталась поддержать разговор с Морли или его женой.

Глубоко в душе мисс Денхэм чувствовала боль от этой отстраненности, хотя и понимала, что такое отношение к ней было абсолютно справедливым. Она не смогла вынести сияющего лица Дейзи и поэтому ушла к себе пораньше.

Анна любила Джайлса Вэйра – не было смысла опровергать этот факт.

Она любила его всей душой и с гораздо большей страстью, чем питала к нему эта златовласая кукла с пустыми глазами.

Ради Джайлса Анна была готова на все, но она не позволила бы ему потерять что-либо из-за нее.

И тем более у нее не было права прокрадываться, как змея, в райский сад этой глупенькой Дейзи.

Мисс Кент по-своему, по-детски, обожала Джайлса, и поскольку он являлся ее суженым, было бы подло встать между ней и обещанием, данным их с Вэйром покойным родителям.

Но мисс Денхэм знала, что ее Джайлс любил сильней.

Один только взмах ее руки – и он побежит за ней на край света.

Но она и вида не подаст.

Это было бы слишком жестоко – разрушить все ребяческие мечты Дейзи.

Анна всю жизнь была доброй и великодушной и поэтому готова была разбить свое сердце, чтобы не допустить страданий другой женщины.

Конечно, Джайлс был так же несчастен, как и она: это было видно по его взглядам и поведению.

Но он сам заковал себя в цепи и теперь не мог разорвать их, не потеряв уважение и не обесчестив себя.

Однако что бы ни случилось, он всегда будет любить ее, Анну, сильнее.

Размышления мисс Денхэм были прерваны стуком в дверь.

Взглянув на часы, она увидела, что было уже почти двенадцать, и, удивляясь, кому понадобилось увидеться с ней в такой поздний час, открыла дверь.

В комнату вошла Дейзи в синем халате с распущенными золотистыми волосами и румяным лицом.

Она проскользнула к Анне, счастливо улыбаясь, и обняла ее за шею.

– Я не могла уснуть, не сказав вам, как я счастлива, – произнесла она и с победным видом показала гувернантке кольцо.

Сердце Анны бешено забилось при виде этой непреодолимой преграды между нею и Джайлсом.

Тем не менее она была достаточно умной женщиной, чтобы не выдать свои эмоции, и рассмотрела кольцо с напускным интересом.

– Бриллианты к вашим глазам, а рубины к вашим губам, – сказала она мягко. – Очень красивое кольцо.

Дейзи была рассержена.

Она с более сильным удовольствием выслушала бы грубые реплики Анны, выдающие ее истинные чувства.

Ведь она пришла, чтобы увидеть ее страдания, а в результате у нее ничего не вышло.

Тем не менее Дейзи еще раз попыталась выбить какой-нибудь признак недовольства или грубое слово из уст гувернантки.

– Джайлс все обещал и обещал мне кольцо, – сказала она, внимательно глядя на Анну. – Мы обручены уже шесть месяцев.

Он сделал мне предложение незадолго до вашего приезда, хотя это и раньше было известно.

Его отец и мой договорились о нашей свадьбе.

Мне сначала не понравилась эта идея, поскольку я сама хотела принять это решение.

Каждая девушка должна сама выбирать себе жениха, мне кажется.

Вы согласны со мной?

– Конечно, – заставила себя ответить гувернантка, – но вы ведь любите мистера Вэйра.

Дейзи кивнула.

– Очень, очень сильно, – подчеркнула она. – Должно быть, я любила его, еще сама не осознавая этого, но убедилась в этом лишь только тогда, когда он сделал мне предложение.

Как же это замечательно, что он обязался сделать меня своей женой! – вздохнула мисс Кент. – А если б он не пообещал своему отцу… – Девушка внезапно замолчала и посмотрела в глаза своей собеседницы.

– Какая ерунда! – сказала Анна полушутя и как никогда сдержанно. – Мистер Вэйр вас горячо любит.