Фергюс Хьюм Во весь экран Тайна королевской монеты (1903)

Приостановить аудио

– Это не его голос, – пробормотала женщина, все еще рассматривая его, – но глаза те же самые.

– Можно попросить вас уйти? – сказал Джордж. – Это частная территория.

Миссис Бенкер замотала головой.

– Вы можете изменить цвет волос с рыжего на черный, – заявила она, – и сбрить рыжую бороду, но не можете изменить свои глаза.

Вы – мистер Уилсон, и я поклянусь в этом в суде перед судьей и присяжными.

Пусть попробуют обвинить меня во лжи.

– О чем вы говорите?

– О вас, сэр. И надеюсь, я могу упомянуть, что вы были более уважаемы, когда снимали у меня комнату.

– Снимал комнату! – заговорил Франклин пораженным голосом. – Что?

Я никогда в жизни не снимал у вас комнату!

– О, мистер Уилсон, как вы можете?

А как же мой маленький дом в Ламбете, и мой дорогой мальчик – мой сын Александр, – вы так хорошо ладили с ним!

– Вы бредите.

– Я в своем уме, так же как и вы, – сказала миссис Бенкер, краснея, – и заслуживаю большего уважения, если хотите знать.

Почему вы врете мне в лицо, я не могу понять, мистер Уилсон.

– Меня зовут не Уилсон.

– Но я же знаю, что это так, сэр.

Мужчина и женщина внимательно посмотрели друг на друга, а затем Франклин показал миссис Бенкер на старую мшистую скамью.

– Давайте лучше поговорим сидя, – сказал он. – Я бы хотел понять все.

Вы говорите, что меня зовут Уилсон и что я снимал у вас комнату.

– В Ламбете.

Я клянусь, это правда.

– И у меня были рыжие волосы и борода?

– Рыжие, как солнце.

Но вы ведь могли купить парик и накладную бороду.

Глаза, как я сказала, вы изменить не можете.

– У этого Уилсона были глаза как у меня? – уточнил Джордж.

– Точно такие же, мистер Уилсон.

Ваши глаза я узнала; они такие же, как тогда.

– Подождите секунду.

У этого мужчины не хватало двух нижних передних зубов?

– Да.

Не скажу, что зубы у него были хорошие.

Франклин отогнул нижнюю губу.

– Видите, у меня все зубы на месте.

– Хм! – удивилась миссис Бенкер. – Но вы могли бы вставить искусственные.

– Я боюсь, что все мои зубы самые настоящие, – тихо сказал мужчина. – Но я понимаю, почему вы обознались.

– Обозналась? – Его собеседница замотала головой. – Я не совершаю таких ошибок.

– В этот раз совершили, но ошибка ваша простительна.

Миссис… миссис… как вас зовут?

– Миссис Бенкер, сэр.

И вы знаете мое имя.

– Извините, но я его не знаю.

Мужчина, который снимал у вас комнату и за которого вы меня приняли, – мой брат.

– Ваш брат! – пораженно повторила женщина.

– Да, и не самый порядочный.

За всю жизнь ни разу пальцем не пошевелил.

Наверняка когда он жил у вас, то придерживался очень странного расписания?

– Да… очень странного.

– Выходил по ночам, а днем сидел дома?