Фергюс Хьюм Во весь экран Тайна королевской монеты (1903)

Приостановить аудио

– В леса около места, которое называется монастырем.

– В монастырь! – воскликнул он, пораженный. – Вы знаете мистера Франклина?

– Моя мать сказала «в леса около монастыря», – объяснила Ольга, бросив раздраженный взгляд на пожилую леди. – Она не входила внутрь.

– Нет, – подтвердила пожилая леди, – я не входила. И я не знаю этого человека.

Ах, моя дорогая Ольга, давай вернемся!

Я совсем нехорошо себя чувствую.

– Я прикажу подать экипаж, – сказал Джайлс, вставая.

– И вы поедете с нами? – спросила младшая княгиня.

– Мадемуазель Ольга, вы должны меня извинить, но даже у деревенского жителя есть свои дела.

И с этими словами Вэйр поторопился прочь.

Через полчаса он с удовлетворением смотрел, как экипаж удалялся с очень недовольной молодой леди на заднем сиденье.

Затем Джайлс начал обдумывать, что же можно сделать, чтобы обойти ее.

Было уже слишком поздно звать Франклина, поскольку время приближалось к шести часам.

И все же Вэйр решил проверить лес около монастыря.

Ему показалось странным, что пожилая княгиня была там этим утром, и он спрашивал себя: вдруг она тоже знала о местонахождении Анны?

Но это, как он решил, было невозможно.

Мать Ольги пробыла в Англии всего несколько дней и едва ли могла узнать что-либо о гувернантке.

Однако было непонятно, зачем она решила прогуляться именно в этом направлении и вообще, зачем она вышла на прогулку в такой день.

Здесь была еще какая-то загадка, в добавление к той, что уже мучила молодого человека.

Как бы там ни было, время было слишком ценно, чтобы тратить его на разговоры с самим собой, поэтому Джайлс поспешил отправиться в лес около монастыря.

Он не хотел, чтобы его увидели, и, выбирая боковые, едва заметные тропинки, пошел окольным путем.

Было уже почти семь, когда Вэйр оказался в лесу.

Летние вечера были длинными, и под густыми деревьями лился мягкий свет сумерек, полный умиротворения и приятных лесных звуков.

Если б он пошел прямо, то пришел бы к самому дому, который находился в центре этого сказочного леса.

Но это совсем не входило в его планы – он был еще не готов увидеться с Франклином.

Джайлс смотрел по сторонам, чтобы увидеть, нет ли кого поблизости, но безуспешно.

Затем он повернул к тому месту, где нашел монету Эдуарда VII, и, к своему удивлению, обнаружил девочку, которая, наклонившись, искала что-то.

Он сразу же решил, что она искала монету.

Но это явно была не Анна.

Внезапно подняв взгляд, девочка внимательно осмотрела его, и он ясно увидел ее лицо в тихом вечернем свете.

У нее были рыжие волосы и веснушки, а одета она была – как сказала бы миссис Перри – во все цвета радуги.

Джайлс моментально догадался, кто это, и кивнул.

– Добрый вечер, мисс Франклин, – сказал он, поднимая шляпу, – кажется, вы что-то ищете.

Могу я вам помочь?

Девица сердито взглянула на него и нахмурилась.

– Вы нарушаете границы чужих владений, – сказала она довольно грубым голосом.

– Боюсь, что да, – ответил молодой человек, смеясь, – но вы простите меня, если я помогу вам в вашем поиске, не правда ли?

– Кто вы? – спросила дочь Франклина, ничуть не тронутая его вежливостью. – Я никогда раньше вас не видела.

– Я только что вернулся из Лондона.

Меня зовут Вэйр.

– Вэйр! – повторила девочка. – Джайлс Вэйр?

– Да.

Вы знаете мое имя?

Мисс Франклин еще раз внимательно посмотрела на незваного гостя и, как ему показалось – он был достаточно тщеславен, чтобы подумать так, – смягчилась к нему.

– Я слышала, как миссис Морли говорила о вас, – резко заявила она.

– Ага!

А слышали вы, как говорила обо мне леди?

Дочь Джорджа уставилась на Джайлса.

– Нет, я никогда не слышала никакую леди, говорящую о вас, – ответила она, усмехнувшись. – Какая леди?

– Леди, которая живет в вашем доме.