Сыщик слушал внимательно, подперев рукой подбородок.
Когда Джайлс закончил, он кивнул.
– Я приеду и навещу его брата, – решил Мартин. – Если он ненавидит этого человека, которого мы подозреваем в преступлении, он обязательно поможет нам в его поисках.
Интересно, та гувернантка помогала Уилсону, то есть Уолтеру Франклину, сбежать?..
Конечно, я считаю, что она его дочь.
Не сердитесь так, мистер Вэйр.
Если вы помните, когда я разговаривал с вами у княгини Караши, я сказал, что вы можете делать свои собственные заключения.
Вот что я имел в виду. – Тут детектив замолчал и внимательно посмотрел в лицо Джайлса. – Вы не кажетесь таким удивленным, как я ожидал.
– Вы уверены, что мисс Денхэм – дочь Уилсона?
– Нет, пока еще не уверен.
Но если б мне удалось разговорить этого Марка Дейна, я бы убедился в этом.
Он знает о происходящем все.
Но, к сожалению, он пропал.
Я поймал его в Борнмуте, и он рассказал мне часть правды, но потом ему удалось сбежать.
Это долгая история, как он сумел обмануть меня.
Я расскажу вам ее в следующий раз.
Но самое худшее, – печально продолжил Стил, – это то, что этот Дейн предупредил Уилсона, и тот теперь сбежит подальше.
Но все же сейчас, когда вы сказали мне, что у этого Уилсона есть брат, я смогу выяснить что-нибудь от него.
Его брат порядочный человек?
– Он честный человек, если вы это имеете в виду.
– Хм! – скептично заметил Мартин. – Я не понимаю, как в семье Франклинов могут быть честные люди.
– Вы имеете в виду мисс Денхэм?! – яростно вскрикнул Джайлс.
– Вы же понимаете, сэр, она встала не на ту сторону.
– Она может это объяснить.
– Я надеюсь, что сможет, когда я поймаю ее.
– Стил! Я не потерплю этого! – закричал Вэйр.
Детектив задумался.
– Давайте так, сэр, – предложил он, – мы не будем обсуждать это, пока я не поймаю Дейна.
– Как вы надеетесь сделать это?
– Я устроил ловушку для него в квартире княгини Караши, – тихо сказал Стил. – О, не удивляйтесь так!
Этот Дейн присутствовал на одном из концертов, где пела княгиня.
Он влюбился в нее и с тех пор заваливает ее письмами.
Я сделал так, что он наведается в ее квартиру, и буду ждать его там.
– Странно, что княгиня Караши знает его, – заметил Вэйр.
Сыщик внимательно посмотрел на него.
– Да, это странно, – сказал он, – и, по-моему, это более чем просто совпадение.
Княгиня Ольга – умная женщина.
Мне надо быть очень осторожным с ней.
– Вы хотите сказать, что она что-то знает? – спросил Джайлс.
– Я уверен в этом.
Мне кажется, она все может объяснить, но я не могу понять, как княгиня Ольга связана с этим… Что ж, мистер Вэйр, мне пора бежать.
Когда я поймаю Дейна и получу от него правду, я снова увижусь с вами.
Надеюсь, для вашего же блага, что мисс Денхэм – не дочь этого мужчины, но после нескольких слов, оброненных Дейном, я боюсь, что это все-таки правда.
Однако при всем этом, сэр, вы можете не беспокоиться по поводу обвинений в ее сторону.
Она невиновна.
Это совершил ее отец.
Джайлс ушел, успокоенный последним заявлением Мартина.
Он прекрасно знал, что Анна была дочерью Уилсона, то есть Денхэма, то есть Франклина, и снова содрогнулся при мысли об этой чистой, доброй девушке, связавшейся с мужчиной, который по уши погряз в преступлениях.
Тем не менее он на время отодвинул эти мысли и отправился в вестминстерскую квартиру.
Если Анна там, он готов забрать ее в безопасное место и не дать Стилу и Уолтеру Франклину навредить ей.