– Значит, у Альфреда Денхэма был брат, которого так звали?
– Нет.
Неужели вы не понимаете, мистер Вэйр?
Вас обманули.
Денхэм, который называет себя именем моего мужа и притворяется отцом Анны, – это и есть тот человек, который приехал в Риквелл.
– Человек, которому Анна помогла сбежать.
– Да.
Она верит, что он ее отец, бедняжка.
– То есть никакого Уолтера Франклина нет.
Это выдумка?
Караши кивнула.
– Придуманная, чтобы сбить вас со следа.
– А Денхэм, который зовет себя Джорджем Франклином, на самом деле убил Дейзи?
– Думаю, да, – заявила княгиня с гневом в голосе. – Этот мужчина – один из самых злобных типов из всех людей, кого я когда-либо встречала.
Он способен на что угодно.
Вэйр ничего не сказал.
Его разум отказывался принимать такое объяснение.
То, что его так обманули, казалось невероятным, хотя это и было правдой.
Все это время он следовал за выдумкой, пока реальный человек мастерски обманывал его.
– Но Анна сама сказала мне, что у нее есть дядя Уолтер, – вдруг вспомнил он.
– Конечно!
Чтобы спасти человека, которого она считала своим отцом.
– Подождите, подождите!
Я все еще не понимаю. – Джайлс закрыл лицо руками и попытался сосредоточиться.
Княгиня подошла к окну и отодвинула шторы.
– Я не вижу ни Анны, ни Ольги, – тихо заметила она. – Куда они могли деться?..
Ах, неужели я все-таки потеряю ее? – Она замолчала и вернулась на диван, а потом заговорила снова: – Мистер Вэйр, я расскажу вам всю мою печальную историю, и тогда вы решите, как лучше поступить.
– Это правильное решение, – сказал Джайлс, оторвав руки от своего измученного лица. – Я окончательно запутался.
Все это кажется невероятным.
– Поверить в правду порой труднее, чем поверить в выдумку, – все так же тихо продолжила пожилая дама. – Это звучит банально, но очень точно описывает то, что я сейчас расскажу вам.
– Подождите секунду, княгиня.
Кто знает, что Денхэм прикидывался вашим покойным мужем?
– Ольга.
Я не знаю, откуда она узнала.
Она отказывается объяснить мне.
– И она попросила вас приехать, чтобы опознать этого мужчину?
– Да.
Поэтому я поехала с ней в Риквелл.
Я навестила Денхэма и увидела, что это не мой муж.
– Я понял! – прошептал Джайлс, вспоминая садовника, который рассказал миссис Перри о бледности так называемого Франклина, когда тот подошел к двери, чтобы проводить гостью. – Я начинаю что-то понимать.
Но если вы расскажете мне всю историю…
– Сейчас же расскажу, мистер Вэйр.
Мне нужен ваш совет и помощь.
Но сначала выпейте немного виски.
– Я не пью по утрам, спасибо.
– Вы должны выпить! – запротестовала Караши, позвонив в колокольчик. – То, что я сказала, уже расстроило вас, и вам понадобится еще больше смелости, чтобы услышать все остальное.
– Анна… – с волнением произнес Джайлс.
– Мое бедное дитя.
Я очень боюсь за нее.
Нет!