Уильям Сомерсет Моэм Во весь экран Театр (1937)

Приостановить аудио

Она шла все дальше и дальше.

Ей часто приходилось слышать, что лондонская толпа самая приличная в мире, но в данном случае - это уж чересчур!

"На улицах Парижа, Рима или Берлина такое было бы невозможно", - подумала Джулия.

Джулия решила дойти до Мэрилибоун-роуд и повернуть обратно.

Слишком унизительно возвращаться домой, когда на тебя ни разу никто даже не взглянул.

Джулия шла так медленно, что прохожие иногда ее задевали.

Это вывело ее из себя.

"Надо было пойти на Оксфорд-стрит, - подумала она.

- Эта дура Эви!

На Эдвард-роуд толку не будет".

Внезапно сердце Джулии торжествующе подпрыгнуло.

Она поймала взгляд какого-то молодого человека, и ей показалось, что она заметила в нем огонек.

Молодой человек прошел мимо, и она с трудом удержалась, чтобы не оглянуться.

Джулия вздрогнула, так как через минуту он ее обогнал - на этот раз он уставился прямо на нее.

Джулия скромно опустила ресницы.

Он отстал на несколько шагов, но она чувствовала, что он следует за ней по пятам.

Все в порядке.

Джулия остановилась перед витриной, молодой человек - тоже.

Теперь она знала, как себя вести.

Джулия сделала вид, будто всецело поглощена товарами, выставленными на витрине, но, прежде чем двинуться дальше, сверкнула на него своими слегка улыбающимися глазами.

Молодой человек был невысок, в сером костюме и мягкой коричневой шляпе. Клерк или продавец скорее всего.

Если бы Джулии предложили выбрать мужчину, который бы к ней пристал, она вряд ли остановила бы свой выбор на этом человеке, но что поделаешь, на безрыбье и рак рыба - пристать к ней собирался именно он.

Джулия забыла про усталость.

Ну, а что теперь?

Конечно, она не собирается заходить слишком далеко, но все же любопытно, какой будет его следующий шаг.

Что он ей скажет?

Джулия была в приятном возбуждении, у нее прямо камень с души свалился.

Она медленно шла вперед, молодой человек - за ней.

Джулия остановилась у витрины, на этот раз он остановился прямо позади нее.

Ее сердце неистово билось.

Похоже, что ее ждет настоящее приключение.

"Куда он меня поведет? В гостиницу?

Вряд ли, это ему не по карману.

Скорее, в кино.

Вот будет забавно!"

Джулия посмотрела ему прямо в лицо, ее губы слегка улыбались.

Молодой человек снял шляпу.

- Мисс Лэмберт, если не ошибаюсь?

Она так и подскочила.

Сказать по правде, она была захвачена врасплох и так растерялась, что даже не подумала это отрицать.

- Мне показалось, что я сразу узнал вас, вот почему я вернулся, чтобы убедиться наверняка. Я сказал себе: я буду не я, если это не Джулия Лэмберт.

А тут мне совсем подвезло - вы остановились у витрины, и я смог вас разглядеть.

Я почему только сомневался? Что встретил вас тут, на Эдвард-роуд.

Не очень-то подходящее место для чистой публики. Вы понимаете, что я хочу сказать?

Дело было еще более нечисто, чем он думал.

Однако, раз он догадался, кто она, это теперь не имеет значения.

И как она не подумала, что рано или поздно ее обязательно узнают.

Судя по манере говорить, молодой человек - кокни; у него было бледное одутловатое лицо, но Джулия улыбнулась ему веселой дружеской улыбкой.

Пусть не подумает, что она задирает нос.

- Простите, что я заговорил с вами, когда мы незнакомы и вообще, но я не мог упустить эту возможность.