Уильям Сомерсет Моэм Во весь экран Театр (1937)

Приостановить аудио

Надо как следует выспаться этой ночью.

Спала Джулия хорошо и проснулась с ощущением душевного подъема.

Вечером премьера.

Она с радостным волнением вспомнила, что, когда она после репетиции уходила вчера из театра, у касс начали собираться люди, и сейчас, в десять часов утра, там, вероятно, уже стоят длинные очереди.

"Им повезло сегодня с погодой".

В прежние, такие далекие теперь времена Джулия невыносимо нервничала перед премьерой.

Уже с утра ее начинала подташнивать, и по мере того как день склонялся к вечеру, она приходила в такое состояние, что начинала подумывать, не оставить ли ей театр.

Но сейчас, пройдя через это тяжкое испытание столько раз, Джулия в какой-то степени закалилась.

В первую половину дня она чувствовала себя счастливой и чуть-чуть взволнованной, лишь под вечер ей делалось немного не по себе.

Она становилась молчаливой и просила оставить ее одну.

Она становилась также раздражительной, и Майкл знал по горькому опыту, что в это время лучше не попадаться ей на глаза.

Руки и ноги у нее холодели, а когда Джулия приезжала в театр, они превращались в ледышки.

И все же тревожное ожидание, томившее ее, было ей даже приятно.

Утро у нее было свободно - ехать в театр на прогон всего спектакля без костюмов надо было лишь в полдень, поэтому встала она поздно.

Майкл не появился к ленчу, так как должен был еще повозиться с декорациями, и Джулия ела одна.

Затем легла и проспала, не просыпаясь, целый час.

Она намеревалась отдыхать до самого спектакля. Мисс Филиппе придет в шесть, сделает ей легкий массаж; к семи Джулия хотела снова быть в театре.

Но, проснувшись, она почувствовала себя такой свежей и отдохнувшей, что ей показалось скучно лежать в постели: она решила пойти погулять.

Был прекрасный солнечный день.

Так как городской пейзаж она предпочитала загородному и дома ей нравились больше, чем деревья, Джулия не пошла в парк, а стала медленно прогуливаться по соседним улицам, пустынным в это время года, глядя от нечего делать на особняки и думая, насколько их собственный нравится ей больше.

У нее было спокойно и легко на душе.

Наконец Джулия решила, что, пожалуй, пора возвращаться.

Только она подошла к углу Стэнхоуп-плейс, как услышала голос, звавший ее по имени, не узнать который она не могла.

- Джулия!

Она обернулась, и Том, расплывшись в улыбке, догнал ее.

Джулия не видела его еще после возвращения из Франции.

Он был весьма элегантен, в нарядном сером костюме и коричневой шляпе.

Лицо покрывал густой загар.

- Я думала, тебя нет в Лондоне.

- Вернулся в понедельник.

Не звонил, так как знал, что ты занята на последних репетициях.

Я сегодня буду в театре. Майкл дал мне кресло в партере.

- Прекрасно.

Не вызывало сомнений, что он очень рад ее видеть.

Он сиял, глаза его блестели.

Джулия с удовлетворением отметила, что встреча с Томом не всколыхнула никаких чувств в ее душе.

И в то время, как они продолжали разговор, задавалась про себя вопросом, что в нем раньше так глубоко волновало ее.

- С чего, ради всего святого, ты вздумала бродить одна по городу?

- Вышла подышать.

Как раз собиралась возвращаться и выпить чаю.

- Пойдем выпьем чаю у меня.

Его квартира была за углом.

Том заметил Джулию, когда подходил к своим дверям.

- Ты так рано вернулся с работы?

- Сейчас в конторе не особенно много дел.

Знаешь, один из компаньонов умер около двух месяцев назад, и у меня увеличился пай.

А это значит - мне все же удастся не расставаться с квартирой.

Майкл вел себя на редкость порядочно, сказал, что я могу не платить до лучших времен.

Мне ужасно не хотелось уезжать отсюда.

Заходи.