Уильям Сомерсет Моэм Во весь экран Театр (1937)

Приостановить аудио

Сцена, задуманная как чисто комическая, приобрела сардонический оттенок, и персонаж, которого играла Эвис, стал выглядеть одиозным.

Эвис, не слыша ожидаемого смеха, от неопытности испугалась и потеряла над собой контроль, голос ее зазвучал жестко, жесты стали неловкими.

Джулия отобрала у Эвис мизансцену и сыграла ее с поразительной виртуозностью.

Но ее последний удар был случаен.

Эвис должна была произнести длинную речь, и Джулия нервно скомкала свой платочек; этот жест почти автоматически повлек за собой соответствующее выражение: она поглядела на Эвис встревоженными глазами, и две тяжелые слезы покатились по ее щекам.

Вы чувствовали, что она сгорает со стыда за ветреную девицу, вы видели ее боль из-за того, что все ее скромные идеалы, ее жажда честной, добродетельной жизни осмеиваются столь жестоко.

Весь эпизод продолжался не больше минуты, но за эту минуту Джулия сумела при помощи слез и муки, написанной на лице, показать все горести жалкой женской доли.

С Эвис было покончено навсегда.

- А я, дурак, еще хотел подписать с ней контракт, - сказал Майкл.

- Почему бы и не подписать...

- Когда ты имеешь против нее зуб?

Да ни за что.

Ах ты, гадкая девчонка, - так ревновать!

Неужели ты думаешь, Эвис что-нибудь для меня значит?

Могла бы уже знать, что для меня нет на свете никого, кроме тебя.

Майкл вообразил, что Джулия сыграла свою злую шутку с Эвис в отместку за довольно бурный флирт, который он с ней завел, хотя, конечно, сочувствовал Эвис - ей чертовски не повезло! - не мог не быть польщенным.

- Ах ты, старый осел, - улыбнулась Джулия, слово в слово читая его мысли и смеясь про себя над его заблуждением.

- В конце концов ты - самый красивый мужчина в Лондоне.

- Полно, полно.

Но что скажет автор?

Эта мартышка бог весть что мнит о себе, а то, что ты сегодня сыграла, и рядом не лежит с тем, что он написал.

- А, предоставь его мне!

Я все улажу.

Послышался стук, и - легок на помине - в дверях возник автор собственной персоной.

С восторженным криком Джулия подбежала к Нему, обвила его шею руками и поцеловала в обе щеки.

- Вы довольны?

- Похоже, что пьеса имела успех, - ответил он довольно холодно.

- Дорогой мой, она не сойдет со сцены и через год.

- Джулия положила ладони ему на плечи и пристально посмотрела в лицо.

- Но вы гадкий, гадкий человек!

- Я?

- Вы едва не погубили мое выступление.

Когда я дошла до этого местечка во втором акте и вдруг поняла, что вы имели в виду, я чуть не растерялась.

Вы же знали, что это за сцена, вы - автор, почему же вы позволили нам репетировать ее так, будто в ней нет ничего, кроме того, что лежит на поверхности?

Мы только актеры, вы не можете ожидать от нас, чтобы мы... чтобы мы постигли всю вашу тонкость и глубину.

Это лучшая мизансцена в пьесе, а я чуть было не испортила ее.

Никто, кроме вас, не написал бы ничего подобного.

Ваша пьеса великолепна, но в этой сцене виден не просто талант, в ней виден гений!

Автор покраснел.

Джулия глядела на него с благоговением.

Он чувствовал себя смущенным, счастливым и гордым. ("Через сутки этот олух будет воображать, что он и впрямь именно так все и задумал".) Майкл сиял.

- Зайдемте ко мне, выпьем по бокальчику виски с содовой.

Не сомневаюсь, что вам нужно подкрепиться после всех этих переживаний.

В то время, как они выходили из комнаты, вошел Том.

Его лицо горело от возбуждения.

- Дорогая, это было великолепно!

Ты поразительна!

Черт, вот это спектакль!

- Тебе понравилось?

Эвис была хороша, правда?