Уильям Сомерсет Моэм Во весь экран Театр (1937)

Приостановить аудио

Недурное приключеньице! Джулия искренне наслаждалась.

Удивительно любезно с его стороны. Да, эти иностранцы знают, как надо вести себя с большой актрисой!

С Сарой Бернар такие вещи, верно, случались каждый день.

А Сиддонс! Когда она входила в гостиную, все вставали, словно вошла сама королева.

Испанец отпустил ей комплимент по поводу того, как прекрасно она говорит по-французски.

Родилась на острове Джерси, а образование получила во Франции?

Тогда понятно.

Но почему она решила играть на английской сцене, а не на французской?

Она завоевала бы не меньшую славу, чем Дузе.

Она и в самом деле напоминает ему Дузе: те же великолепные глаза и белая кожа, та же эмоциональность и потрясающая естественность в игре.

Когда они наполовину опорожнили бутылку с шампанским, Джулия сказала, что уже очень поздно.

- Право, я думаю, мне пора ложиться.

- Ухожу.

Он встал и поцеловал ей руку.

Когда он вышел, Джулия заперла дверь в купе и разделась.

Погасив все лампы, кроме той, что была у нее над головой, она принялась читать.

Через несколько минут раздался стук в дверь.

- Да?

- Мне страшно неловко вас беспокоить.

Я оставил в туалете зубную щетку.

Можно мне войти?

- Я уже легла.

- Я не могу спать, пока не вычищу зубы.

"А он по крайней мере чистоплотен".

Пожав плечами, Джулия протянула руку к двери и открыла задвижку.

При создавшихся обстоятельствах просто глупо изображать из себя слишком большую скромницу.

Испанец вошел в купе, заглянул в туалет и через секунду вышел, размахивая зубной щеткой.

Джулия заметила ее, когда сама чистила зубы, но решила, что ее оставил человек из соседнего купе.

В те времена на два купе был один туалет.

Джулия перехватила взгляд испанца, брошенный на бутылку с шампанским.

- Меня ужасно мучит жажда, вы не возражаете, если я выпью бокал?

На какую-то долю секунды Джулия задержалась с ответом.

Шампанское было его, купе - тоже.

Что ж, назвался груздем - полезай в кузов.

- Конечно, нет.

Он налил себе шампанского, закурил сигарету и присел на край постели.

Она чуть посторонилась, чтобы ему было свободнее.

Он держался абсолютно естественно.

- Вы не смогли бы заснуть в том купе, - сказал он, - один из попутчиков ужасно сопит.

Уж лучше бы храпел.

Тогда можно было бы его разбудить.

- Мне очень неловко.

- О, неважно.

На худой конец свернусь калачиком в проходе у вашей двери.

"Не ожидает же он, что я приглашу его спать здесь, со мной, - сказала себе Джулия.

- Уж не подстроил ли он все это специально?

Ничего не выйдет, голубчик".

Затем произнесла вслух:

- Очень романтично, конечно, но не очень удобно.

- Вы очаровательная женщина!