Теодор Драйзер Во весь экран Титан (1914)

Приостановить аудио

Боже мой, боже мой, неужели это правда?

Почему Фрэнк разлюбил ее?

Эйлин снова и снова рассматривала себя в зеркале и все больше растравляла свои раны.

Почему он отверг ее красоту?

Почему другие женщины кажутся ему лучше?

Сколько раз уверял он ее в своей любви — зачем он лгал?

Почему другие мужчины сохраняют верность своим женам?

Ее отец всегда был верен ее матери.

При мысли об отце у Эйлин екнуло сердце — ведь она опозорила себя в его глазах… Но все равно, что было — то прошло, а теперь только она имела права на Фрэнка.

Эйлин разглядывала свои глаза, волосы, руки, плечи… Почему Фрэнк разлюбил ее?

Почему, почему?

Однажды вечером, вскоре после этого приступа горя, Эйлин читала у себя в будуаре какой-то роман, поджидая возвращения мужа, как вдруг зазвонил телефон.

Каупервуд хотел предупредить ее, что задержится в конторе, а потом, быть может, ему придется поехать в Питсбург. Дня на полтора, не больше. Послезавтра он уж во всяком случае будет дома.

Эйлин огорчилась, и Каупервуд понял это по ее голосу.

Они собирались в этот день обедать у Хоксема, а потом поехать в театр.

Он предложил ей отправиться к Хоксема без него, но Эйлин что-то резко возразила в ответ и повесила трубку не попрощавшись.

В десять часов Каупервуд позвонил снова и сказал, что он передумал. Может быть, Эйлин хочет поужинать с ним в ресторане? Тогда пусть она переодевается, он заедет за ней. А нет — так они проведут вечер дома.

Эйлин тотчас решила, что Фрэнк собирался развлекаться на стороне, но что-то ему помешало.

Он испортил ей вечер, а теперь, за неимением лучшего, решил явиться домой, чтобы осчастливить ее своим присутствием.

Это взбесило Эйлин.

Двусмысленность ее положения, постоянная неуверенность в Каупервуде начинали сказываться на ее нервах.

В воздухе запахло грозой, и вскоре гроза разразилась.

Каупервуд приехал чуть позже, чем обещал, стремительно вошел в комнату, заключил Эйлин в объятия и, поцеловав, нежно и шутливо погладил по руке, потом потрепал по плечу.

Эйлин нахмурилась, и он спросил:

— Что случилось? Малютка не в духе?

— Ничего особенного, — отвечала Эйлин с раздражением.

— То же, что всегда, не стоит об этом говорить.

Ты обедал?

— Да, нам приносили обед в контору.

— Каупервуд не лгал. Он действительно обедал у себя в конторе вместе с Мак-Кенти и Эддисоном.

Не чувствуя на сей раз за собой вины, Каупервуд захотел оправдаться перед Эйлин.

— Я не мог вырваться сегодня, — сказал он, — мне самому жаль, что дела отнимают у меня так много времени, но скоро будет легче.

Все идет теперь на лад.

Эйлин высвободилась из его объятий и подошла к туалетному столику.

Пригладила растрепавшиеся волосы, внимательно оглядела себя в зеркало, села и углубилась в роман. «Опять надулась!» — подумал Каупервуд.

— Ну, Эйлин, в чем дело? — спросил он.

— Ты не рада, что я пришел домой?

Я знаю, последнее время тебе было нелегко, но пора уже забыть прошлое. Право же, лучше подумать о будущем.

— О будущем?

Не смей говорить мне о будущем, — злобно воскликнула Эйлин.

— Не очень-то много радости оно мне сулит.

Каупервуд видел, что все в ней кипит, но, полагаясь на ее привязанность к нему и на свое умение убеждать и уговаривать, надеялся, что сумеет ее успокоить.

— Напрасно ты так горюешь, детка, — сказал он.

— Ты же знаешь, что я никогда не переставал тебя любить.

И никогда не перестану.

Правда, сейчас у меня куча всяких хлопот, которые часто разлучают нас с тобой против моей воли, но чувство мое к тебе неизменно.

Мне кажется, ты сама это понимаешь.

— Чувство?

Твое чувство? — с горечью вскричала Эйлин.

— О каком чувстве ты толкуешь?