Теодор Драйзер Во весь экран Титан (1914)

Приостановить аудио

Миссис Каупервуд не более безумна, чем я или вы.

Вот уже больше года я встречаюсь с вашей женой в одной квартирке на Северной стороне, но только вы никогда не сможете этого доказать.

Ваша жена не любит вас, она любит меня.

Теперь, если вы намерены меня убить, — вот револьвер, — он протянул револьвер Сольбергу.

— Я к вашим услугам.

Если уж мне суждено умереть, то я постараюсь и вас отправить на тот свет.

Каупервуд произнес эти слова таким решительным, таким ледяным тоном, что Сольберг, бахвал, но трус в душе, побелел от страха; как всякому здоровому животному, ему вовсе не хотелось умирать.

Вид холодной блестящей стали вселил в него ужас.

Рука, вложившая револьвер в его руку, была тверда и беспощадна.

Сольберг боязливо, трясущимися пальцами сжал было оружие, но суровый металлический голос, звучавший в его ушах, отнял у него последнее мужество.

Каупервуд с каждой минутой становился все грознее, Сольбергу он казался уже не человеком, а демоном.

Не помня себя от страха, скрипач опустил руку, державшую револьвер.

— Боже милостивый! — пролепетал он, дрожа, как лист на ветру.

— Я вижу, вы хотите меня убить!

Оставьте меня!

Я не желаю с вами разговаривать.

Я хочу поговорить с моим адвокатом!

С моей женой!

— Ну нет, этого вам сделать не удастся, — возразил Каупервуд; он заступил Сольбергу дорогу и, видя, что тот все-таки хочет улизнуть, схватил его за руку.

— Я вам не позволю.

Я не собираюсь убивать вас, если вы не собираетесь убивать меня. Но я хочу, чтобы вы вняли, наконец, голосу рассудка.

Выслушайте то, что я хочу вам сказать, и покончим с этим.

Я не питаю к вам вражды.

Хочу даже оказать вам услугу, несмотря на то, что, в сущности, до вас мне никакого дела нет.

Прежде всего, то, что говорила моя жена, — конечно, чушь, неправда.

Я сейчас нарочно обманул вас, чтобы проверить, насколько серьезны ваши угрозы.

Вы не любите больше вашу жену.

Она не любит вас.

Вы ей совершенно не нужны.

Так вот, я хочу по-дружески предложить вам: покиньте Чикаго, не возвращайтесь сюда года три или больше, и я позабочусь о том, чтобы вы ежегодно первого января день в день получали на руки пять тысяч долларов! Вы слышите: пять тысяч долларов!

Или вы можете остаться в Чикаго, но держать язык за зубами, — и тогда вы будете получать три тысячи — раз в год или помесячно, как вам будет угодно.

Но если вы — и прошу вас хорошенько это запомнить, — если вы не уберетесь из этого города, или не будете держать язык за зубами, или позволите себе какой-либо выпад против меня, тогда я убью вас, раздавлю, как муху.

А теперь ступайте отсюда прочь и ведите себя благоразумно.

Оставьте вашу жену в покое.

Дня через два наведайтесь ко мне. Деньги будут для вас приготовлены.

Каупервуд умолк, и Сольберг уставился на него остекленевшими глазами.

Никогда в жизни он еще не испытывал ничего подобного.

Это не человек, а дьявол!

«Боже милостивый! — думал Сольберг.

— Ведь он это сделает!

Он и вправду убьет меня!»

Потом поразительное предложение Каупервуда дошло до его сознания: пять тысяч долларов!

Ну что ж, а почему бы и нет?

Молчание Сольберга было уже равносильно согласию.

— На вашем месте я бы сегодня не заходил больше в лечебницу, — продолжал Каупервуд сурово.

— Не тревожьте жену.

Ей нужен покой.

Поезжайте сейчас домой, а завтра зайдите ко мне. Если же вы непременно хотите видеть миссис Сольберг, то я пойду с вами.

Я хочу сказать ей то, что уже сказал вам.

Надеюсь, вы запомнили мои слова?